Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
perusnäkemyksemme on, että ruotsin alueella on sovellettava ruotsin säännöksiä.
wir sind grundsätzlich der ansicht, dass auf schwedischem hoheitsgebiet schwedische vorschriften gelten sollten.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
meidän perusnäkemyksemme mukaan eu: n tulee olla itsenäisten valtioiden välistä yhteistyötä.
unsere grundlegende einstellung ist die, daß die eu eine zusammenarbeit selbständiger staaten sein soll.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
perusnäkemyksemme on, että eu:n on oltava itsenäisten valtioiden välisen yhteistyön muoto.
bébéar (ppe), schriftlich. - (fr) die jüngsten medizinischen daten der weltgesundheitsorganisation (who) zeigen, daß die fälle von berufsbedingten krebserkrankungen in der europäischen union ständig zunehmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perusnäkemyksemme on se, että juuri jäsenvaltioiden on päätettävä, millaiset varat unionilla on käytössään.
grundsätzlich sind wir der meinung, dass die mitgliedstaaten selbst darüber entscheiden sollten, welche mittel der union zur verfügung stehen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
olemme kuitenkin päättäneet vastustaa ehdotusta, koska perusnäkemyksemme on, että oikeudellisia asioita ja sisämarkkina-asioita koskevat kysymykset hoidetaan parhaiten jäsenvaltioissa.
wir haben jedoch gegen den entwurf gestimmt, weil wir prinzipiell der Überzeugung sind, dass die bereiche justiz und inneres in die zuständigkeit der mitgliedstaaten gehören.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: