Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nopeutetun menettelyn soveltamisedellytykset
bedingungen für die anwendung des beschleunigten verfahrens
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 yhteisÖn valvonnan soveltamisedellytykset
3.2.3 voraussetzungen für umstrukturierungsbeihilfen in fördergebieten
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soveltamisedellytykset tarkennetaan 16 ja 17 artiklassa.
artikel 16 und 17 enthalten genauere praktische angaben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämä tehdään kuvailemalla ryhmäpoikkeusasetuksen soveltamisedellytykset;
zu diesem zweck werden die bedingungen für die anwendung der gruppenfreistellungsverordnung dargelegt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poikkeusten soveltamisedellytykset on ilmaistu melko yleisesti.
die bedingungen für die anwendung dieser ausnahmen sind recht allgemein formuliert.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liitteessä v olevien 15–17 kohdan soveltamisedellytykset;
die bedingungen für die anwendung der nummern 15 bis 17 des anhangs v;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) selvittää yhteisön kilpailusääntöjen soveltamisedellytykset tällä alalla
(2) die bedingungen für die anwendung der gemeinschaftlichen wettbewerbsregeln in diesem bereich geklärt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
edellä 6 ja 7 kohdan soveltamisedellytykset esitetään lisäyksessä iv.
die voraussetzungen für die anwendung der absätze 6 und 7 sind in anhang iv enthalten.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lisäksi jäsenvaltioilla on velvollisuus osoittaa, että poikkeuksen soveltamisedellytykset täyttyvät.
zudem obliegt die beweislast, dass die voraussetzungen für die ausnahmeregelung gegeben sind, dem mitgliedstaat.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
”jäsenvaltioiden on vahvistettava soveltamisedellytykset ja annettava ne komissiolle tiedoksi.” .
„die mitgliedstaaten legen die anwendungsbedingungen fest und teilen sie der kommission mit.“
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen kuvaamassa tilanteessa 8 artiklan soveltamisedellytykset eivät näin ollen täyty.
sie nimmt seit 1994 von privatpersonen, bei denen sie im vereinigten königreich wirbt und die dort wohnen, bestellungen für zigaretten und tabak entgegen, die bei der emu anzukaufen sind.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"1 a. jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 kohdassa säädetyn menettelyn soveltamisedellytykset.
die mitgliedstaaten können die bedingungen für die anwendung des in absatz 1 vorgesehenen verfahrens festlegen.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
5), jossa täsmennetään päätöksen 94/90/ehty, ey, euratom soveltamisedellytykset.
c 67, s. 5) hat die kommission im einzelnen erläutert, wie der beschluß 94/90 durchgeführt wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b asetuksen n:o 44/2001 6 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset työsopimuksia koskevissa asioissa
b — zu den voraussetzungen für die anwendung von art. 6 nr. 1 der verordnung nr. 44/2001 im rahmen von individuellen arbeitsverträgen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on myös syytä vahvistaa tällaisten asteikkojen soveltamisedellytykset tehokkaan hallinnoinnin takaamiseksi silloin, kun jäsenvaltiot käyttävät niitä.
darüber hinaus sind die voraussetzungen für die anwendung dieser richtwerte festzulegen, um eine wirksame abwicklung durch die mitgliedstaaten zu gewährleisten.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
165 kolmanneksi komissio toteaa, etteivät perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan b alakohdan soveltamisedellytykset ole täyttyneet tässä tapauksessa.
165 zum dritten sei der tatbestand des artikels 92 absatz 3 buchstabe b eg-vertrag im vorliegenden fall nicht erfüllt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asiassa c-20/01 on kiistatonta, että direktiivin 92/50/ety soveltamisedellytykset täyttyivät.
in der rechtssache c-20/01 steht fest, dass die voraussetzungen der richtlinie 92/50 erfüllt waren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
131 kuitenkaan italian hallituksen hallinnollisessa menettelyssä esittämien todisteiden perusteella ei voida osoittaa, että ympäristönsuojelua koskevan poikkeuksen soveltamisedellytykset olisivat täyttyneet.
131 die angaben der italienischen regierung im verwaltungsverfahren erlauben je doch nicht den schluß, daß die voraussetzungen für die anwendung der aus nahmeregelung über den umweltschutz tatsächlich vorlagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta mukauttaa eräitä säännöksiä ja liitteitä, hyväksyä järjestelyjä, periaatteita ja suuntaviivoja sekä määrittää erityiset soveltamisedellytykset.
die kommission sollte die befugnis erhalten, bestimmungen und anhänge anzupassen sowie regelungen, grundsätze, leitlinien und spezifische anwendungsbedingungen festzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7 tätä tulkintaa sovelletaan yhteisöön, joka suojautuu ulkomaisiin yksikköihin tekemistään nettosijoituksista aiheutuvalta valuuttariskiltä ja haluaa täyttää ias 39.n mukaiset suojauslaskennan soveltamisedellytykset.
7 diese interpretation ist von einem unternehmen anzuwenden, das das währungsrisiko aus seinen nettoinvestitionen in ausländische geschäftsbetriebe absichert und die bedingungen für eine bilanzierung von sicherungsgeschäften gemäß ias 39 erfüllen möchte.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: