Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
silloin jeesus puhui kansalle ja opetuslapsilleen
gannaaw loolu yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta niiden kuluttua hän sanoi opetuslapsilleen: "menkäämme taas juudeaan".
gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «nanu dellu yude.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sen jälkeen jeesus taas ilmestyi opetuslapsilleen tiberiaan järven rannalla; ja hän ilmestyi näin:
bi ñu ca tegee ab diir, yeesu feeñuwaat na ay taalibeem ca tefesu dex gu ñuy wax tiberyàdd. nii la deme woon:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niin hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja siunasi ne ja mursi ja antoi opetuslapsilleen kansan eteen pantaviksi.
bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja kun fariseukset sen näkivät, sanoivat he hänen opetuslapsilleen: "miksi teidän opettajanne syö publikaanien ja syntisten kanssa?"
bi ko farisen ya gisee nag, ñu ne taalibe ya: «lu tax seen kilifa di lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ja hän puhui myös opetuslapsilleen: "oli rikas mies, jolla oli huoneenhaltija, ja hänelle kanneltiin, että tämä hävitti hänen omaisuuttansa.
yeesu neeti ay taalibeem: «benn boroom alal moo amoon bëkk-néeg bu ñu jiiñ ne, dafay pasar-pasaree alal ji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ja hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja siunasi ja mursi leivät ja antoi ne opetuslapsilleen kansan eteen pantaviksi; myöskin ne kaksi kalaa hän jakoi kaikille.
bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, sant yàlla, ba noppi mu damm mburu yi, jox ko taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi. Ñaari jën yi it mu séddale ko ñépp.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kun fariseusten kirjanoppineet näkivät, että hän söi syntisten ja publikaanien kanssa, sanoivat he hänen opetuslapsilleen: "publikaanien ja syntistenkö kanssa hän syö?"
waaye xutbakat yi bokk ci farisen yi, bi ñu gisee ne, dafa bokk lekk ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar, ñu daldi laaj taalibe yi: «lu tax muy lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering