Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
ብዙ ሕዝብም ተከተሉት፥ በዚያም ፈወሳቸው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il les envoya prêcher le royaume de dieu, et guérir les malades.
የእግዚአብሔርንም መንግሥት እንዲሰብኩና ድውዮችን እንዲፈውሱ ላካቸው፥
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques.
ፀሐይም ገብቶ በመሸ ጊዜ፥ የታመሙትንና አጋንንት ያደረባቸውን ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
là-dessus, vinrent les autres malades de l`île, et ils furent guéris.
ይህም በሆነ ጊዜ የቀሩት ደግሞ በደሴቲቱ ደዌ የነበረባቸው እየመጡ ተፈወሱ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais quant à ceux dont les cœurs sont malades , elle ajoute une souillure à leur souillure , et ils meurent dans la mécréance .
እነዚያም በልቦቻቸው ውስጥ በሽታ ያለባቸውማ በርክሰታቸው ላይ ርክሰትን ጨመረችላቸው ፡ ፡ እነርሱም ከሓዲዎች ኾነው ሞቱ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les gens de ce lieu, ayant reconnu jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.
የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፥ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le soir, on amena auprès de jésus plusieurs démoniaques. il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades,
በመሸም ጊዜ አጋንንት ያደረባቸውን ብዙዎችን ወደ እርሱ አመጡ፤ በነቢዩ በኢሳይያስ። እርሱ ድካማችንን ተቀበለ ደዌያችንንም ተሸከመ የተባለው ይፈጸም ዘንድ፥ መናፍስትን በቃሉ አወጣ፥ የታመሙትንም ሁሉ ፈወሰ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne put faire là aucun miracle, si ce n`est qu`il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
በዚያም በጥቂቶች ድውዮች ላይ እጁን ጭኖ ከመፈወስ በቀር፥ ተአምር ሊያደርግ ምንም አልቻለም።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la multitude accourait aussi des villes voisines à jérusalem, amenant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs; et tous étaient guéris.
ደግሞም በኢየሩሳሌም ዙሪያ ካለችው ከተማ ድውያንንና በርኵሳን መናፍስት የተሣቀዩትን እያመጡ ብዙ ሰዎች ይሰበስቡ ነበር፤ ሁሉም ይፈወሱ ነበር።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guérissez les malades qui s`y trouveront, et dites-leur: le royaume de dieu s`est approché de vous.
በእርስዋም ያሉትን ድውዮችን ፈውሱና። የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ቀረበች በሉአቸው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais jésus, l`ayant su, s`éloigna de ce lieu. une grande foule le suivit. il guérit tous les malades,
ኢየሱስም አውቆ ከዚያ ፈቀቅ አለ። ብዙ ሰዎችም ተከተሉት፥ ሁሉንም ፈወሳቸው፥ እንዳይገልጡትም አዘዛቸው፤
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est pour cela qu`il y a parmi vous beaucoup d`infirmes et de malades, et qu`un grand nombre sont morts.
ስለዚህ በእናንተ ዘንድ የደከሙና የታመሙ ብዙዎች አሉ አያሌዎችም አንቀላፍተዋል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dit : « je suis malade » .
« እኔ በሽተኛ ነኝም » አለ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: