Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"a dit le président underwood hier lors de la conférence de presse.
"قال الرئيس (أندروود) خلال مؤتمره الصحفي بالأمس
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
comme plusieurs orateurs l'ont souligné hier, lors de la cérémonie, la convention représente véritablement une constitution spécifique pour les océans.
وكما أشار العديد من المتكلمين في الاحتفال بالأمس، فإن الاتفاقية تمثِّل بحق دستورا للمحيطات.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le groupe se félicite de la déclaration finale que m. essy a prononcée hier lors de la séance de clôture de la quarante-neuvième session, et dans laquelle il a mis en exergue ses réalisations.
وتﻻحظ المجموعة مع التقدير البيان الختامي للسيد إيسي في الجلسة اﻷخيرة للدورة التاسعة واﻷربعين التي عُقدت باﻷمس، وفيه سلط الضوء على منجزاته.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons des amis, des alliés, des bienfaiteurs et des partenaires fidèles et fiables qui ont tous, de diverses manières, contribué à tracer les grandes lignes du voyage commencé hier lors de la signature de l'accord de paix.
فلدينا أصدقاء وحلفاء ومانحين وشركاء مخلصين ويعول عليهم، وقد ساعدوا جميعا بطرق مختلفة على تحديد مسار رحلتنا التي بدأناها أمس بتوقيع اتفاق السﻻم.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce droit a été réaffirmé avant hier lors de la célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, journée organisée par le comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que préside avec bonheur mon collègue et ami, le distingué ambassadeur paul badji, du sénégal.
وقد أعيد تأكيد هذا الحق أول أمس خلال الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وهو يوم تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التي يرأسها لحسن الطالع صديقي وزميلي السفير بول بادجي، ممثل السنغال.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au moment où nous nous engageons de nouveau à répondre aux besoins de développement de l'afrique, je demande d'autre part instamment à cette famille que représentent les États membres des nations unies d'appuyer pleinement la déclaration politique adoptée hier lors de la réunion de haut niveau.
كما أحث أسرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التأييد الكامل للإعلان السياسي الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى أمس، ونحن نكرس أنفسنا من جديد لتلبية الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme l'a dit un des jeunes représentants avec tant d'éloquence, hier, lors de la table ronde officieuse et interactive à laquelle j'ai participé, la jeune génération actuelle ne devrait pas être la prochaine en ligne pour l'échec mais la première en ligne pour la réalisation couronnée de succès des objectifs du millénaire pour le développement.
وكما قال أحد ممثلي الشباب ببلاغة بالأمس في اجتماع المائدة المستديرة غير الرسمي التفاعلي، الذي شاركت فيه، فإنه ينبغي ألاّ يكون جيل الشباب الحالي الجيل القادم الذي سيتعرّض للفشل، بل أن يكون الجيل الأول الذي سينجح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.