Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
date en vigueur
التاريخ الفعلي
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
date de l'entrée en vigueur
البلد/الإقليم/مجموعة البلدان
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
date de mise en accusation
تاريخ قرار الاتهام
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
date de mise en poste :
وزع من:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
date d’entrée en vigueur
تاريخ بدء النفاذ
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
date de mise en application des résultats
تاريـخ تطبيــق نتائج الدراسة
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) mise en vigueur ou révision de lois
(2) إنفاذ أو تعديل القوانين
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leur mise en vigueur effective est par conséquent limitée.
وهكذا، يكون تنفيذها الفعلي محدودا.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deux mois après la date de l'entrée en vigueur de l'accord
اليوم ياء + شهران
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
annexe i date de ratification ou d'adhésion et d'entrée en vigueur
المرفق الأول تواريخ التصديق/الانضمام إلى الاتفاقية وبدء نفاذها
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) de la date de l'entrée en vigueur de la présente convention;
`٢` تاريخ بدء نفاذ هذه اﻻتفاقية؛
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deux accords de mise en œuvre importants ont été adoptés et sont entrés en vigueur.
وقد تم اعتماد اتفاقين ذوي أهمية في مجال التنفيذ ودخلا حيز النفاذ.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d selon le taux de change en vigueur à la date de versement.
(د) رهنا بسعر الصرف وقت إيداع التبرع.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le présent accord de paix entre en vigueur dès la date de sa signature.
يصبح اتفاق السلام هذا ساريا من تاريخ توقيعه.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est entré en vigueur à la date de la signature.
ودخلت المذكرة حيز النفاذ اعتباراً من تاريخ التوقيع().
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
36. la législation forestière actuellement en vigueur date de 1961.
٦٣- وقانون الغابات الساري حالياً قد سُنﱠ في عام ١٦٩١.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la date de mise en service de la force n'a pas encore été arrêtée définitivement.
وحتى الآن لم يتم الاتفاق على تاريخ نهائي للتنفيذ.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce dernier est entré en vigueur à la date de sa signature.
ودخلت مذكرة التفاهم حيز النفاذ في تاريخ التوقيع.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
وتدخل هذه التعاميم حيز التنفيذ فور صدورها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. la présente loi entrera en vigueur à la date de sa publication.
1 - يدخل هذا القانون حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ نشره.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: