Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fortune
ثروة، حظ
Senast uppdaterad: 2017-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fortune.
الثروة .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
fortune ?
أم "الثروة"؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bow fortune
bow fortune
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma fortune.
-ثروتي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
une fortune ?
ثروة ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- sa fortune.
ثروته
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- une fortune ?
ثروه ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fortune moyenne
متوسط الثروة
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bonne fortune.
الحظّ السعيد.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
chercher fortune !
- أرى ذلك لنـذهب
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
arrière, fortune!
على رأس العجوز بريــام تبــا ، تبــا لهذه الحيــاة القذرة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
article 22 : fortune
المادة 22: رأس المال
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
{\pos(192,205)}fortune.
أُكون ثروة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
allons faire fortune !
لأكون صريحاً ، لا وجود لسباق الطيور، كانت حيلة لأخرجك من منزلك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ni célébrité ni fortune...?
لا شهرة ولا ثروة..
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vieille fortune. tres vieille.
ثرية جداً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
fortuné
fortuné
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: