Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il fabrique des soupiéres et des bols
يصنع التذكارات والأوعية
Senast uppdaterad: 2023-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des bombes.
هذا الرجل يقوم بتوظيف الأطفال يقوم بصناعة القنابل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des anticorps b.
جسمه يصنع واحداً من الأضداد الإضافية وهو النوع (بي)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des composants personnalisés.
يصنع معدات مخصصة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des matelas, tu sais.
- قفوا، كنت المشين!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des choses pour nous protéger des communistes.
يبني الاشياء المهمة ليحمينا من المجتمع
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des coffres-fort ici ?
-هل يصنعون خزائن هُنا؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- et il fabrique des sous-vêtements?
-ويصنع السراويل التحتية ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
l'usine fabrique des bibelots et des vêtements pour les touristes.
المصنع يصنع الاشياء والملابس التي يبتاعها السياح
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il fabrique des éoliennes qu'il loue aux compagnies...
إنّه يبني التوربينات الهوائيّة ويؤجرّها لشركات الطاقة المحليّة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
des plats et des bols dans les tons corail et terre.
قطع أثرية من إمبراطورية "الازتيك"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
on fera faire des t-shirts et des bols. - quoi ?
مازال بامكاننا وضعها على القمصان واكواب القهوة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
on dirait apollon demandant à icare pourquoi il fabrique des ailes.
(ذلك مثل سؤال (أبولو لـ(إيكاروس) عن سبب بناء أجنحة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
le centre national d'orthopédie fabrique des prothèses avec des équipements et des matériels fournis par le cicr.
ويصنع المركز الوطني لتقويم العظام الأطراف الاصطناعية بفضل معدات ومواد تزوده بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'homme que vous cherchez, vous dites qu'il fabrique des plaques ?
. نعم - . من هنا - ، اذاً الرجل الذي تبحثون عنه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
d'examiner les demandes d'enregistrement des marques de fabrique, des toponymes et des circuits intégrés;
:: النظر في الطلبات المقدمة لتسجيل العلامات التجارية والعلامات الجغرافية والدوائر المتكاملة؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il a besoin d'oublier sa souffrance, alors il fabrique des choses pour passer le temps.
هو بحاجة لإلهاء نفسه عن بؤسه، لذا يصمّم أشياء ليشغل وقته.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la cea examine s’il est rentable de fabriquer des turbines et des générateurs pour des microcentrales hydroélectriques en afrique.
وتضطلع اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا بدراسة لمدى السﻻمة اﻻقتصادية لتصنيع عنفات ومولدات للمشاريع المائية الصغيرة بأفريقيا.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le vendeur, qui fabrique des portes et des fenêtres en italie, a effectué plusieurs livraisons à l'acheteur, un revendeur allemand.
قام البائع، الذي هو صانع نوافذ وأبواب ايطالي، بعدة عمليات تسليم إلى المشتري، الذي هو بائع تجزئي ألماني.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il a été accusé de posséder illégalement des armes et des explosifs, de fabriquer des bombes et de diffuser de la propagande antigouvernementale.
وقد اتُهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: