Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
d pacte de solidarité numérique
دال - جدول أعمال التضامن الرقمي
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
g) pacte de solidarité numérique.
(ز) جدول أعمال التضامن الرقمي.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fond de solidarité.
اجل , نحن كذلك - توقف عن ذلك , هلا فعلت ؟ -
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fonds de solidarité
صندوق التضامن
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un peu de solidarité.
أظهر بعض المواساة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
:: Économie de solidarité
:: اقتصاد التضامن
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la semaine de solidarité
٣٢ أيار/مايو ١٩٩١ احتفاﻻ بأسبوع التضامن
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c. services de solidarité
جيم - خدمات التضامن
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
journée internationale de solidarité
اليوم الدولي للتضامن مع
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 28
Kvalitet:
- programme de solidarité nationale
- برنامج التضامن الوطني
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
avis journée internationale de solidarité
اليوم الدولي للتضامن مع
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
1. fonds de solidarité jeunes
1 - صندوق التضامن للشباب
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
association iranienne de solidarité féminine
الرابطة التونسية للنساء الديمقراطيات
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
source : programme de solidarité communautaire.
المصدر: برنامج مجتمع المتضامن.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
association de solidarité de la société civile de la mer noire
منتدى البرلمانيين الآسيوي للسكان والتنمية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- ce statut antérieurement réservé aux couples mariés est désormais étendu aux personnes liées au chef d'exploitation par un pacte civil de solidarité ou vivant avec lui en concubinage.
- وهذا المركز الذي كان قاصرا على الشريكين المتزوجين قد تم تمديده بالفعل حتى يشمل الأشخاص المرتبطين برؤساء المزارع بموجب ميثاق مدني للتضامن أو من يعيشون معهم على أساس المساررة؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- l'extension de ce statut aux personnes liées au chef d'exploitation par un pacte civil de solidarité ou vivant avec lui en concubinage (il était antérieurement réservé aux couples mariés).
- تمديد نطاق هذا المركز ليشمل الأشخاص المرتبطين برئيس المزرعة بموجب عقد مدني تضامني، أو من يعيشون معه في نطاق من المساررة (ولقد كان هذا قاصرا في الماضي على القرينين المتزوجين).
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- l'instauration, dans la partie générale du code pénal, de la circonstance aggravante de la qualité de conjoint, de concubin ou de pacsé (partenaire d'un pacte civil de solidarité);
- القيام، في الجزء العام من قانون العقوبات، بتحديد ظروف مشدِّدة تتعلق بصفة القرين أو الخليل أو المشارك بموجب عقد تضامن مدني)؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour progresser vers l'égalité des homosexuels au liechtenstein, le parlement a demandé au gouvernement, en automne 2007, d'élaborer un projet de loi sur le pacte civil de solidarité pour les couples du même sexe, qui éliminerait toute discrimination sur le plan juridique et permettrait de protéger légalement la relation.
وكخطوة إضافية تهدف إلى تكريس حق المثليين جنسياً في المساواة، عهد برلمان ليختنشتاين إلى الحكومة، في خريف عام 2007، بمهمة صياغة قانون ينظم حالات الشراكة المسجلة بين أزواج من نفس الجنس، ويضمن القضاء على التمييز القانوني ويتيح إمكانية إقامة علاقات ينظمها القانون.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi, dans le cadre d'un partenariat avec le ministère de l'intérieur, ont été recensés les cas de mort violente pour lesquels l'auteur identifié est un membre du couple (conjoint, concubin, partenaire lié par un pacte civil de solidarité, ancien conjoint ou ancien concubin).
ومن ثم، وفي إطار من الشراكة مع وزارة الداخلية، جرى حصر حالات الوفاة من جراء العنف حيثما كان الجاني المعني أحد الزوجين (القرين أو الخليل أو الشريك المرتبط بعقد مدني تضامني أو القرين السابق أو الخليل السابق أيضا).
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: