You searched for: bleue (Franska - Baskiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Baskiska

Info

Franska

bleue

Baskiska

urdina

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

maison bleue

Baskiska

etxe urdina

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

brise bleue, doublecomment

Baskiska

haizetxo urdina, bikoitzacomment

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

gamma (composante bleue)

Baskiska

gamma (urdin osagaia)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

couleur du papier (composante bleue)

Baskiska

paper kolorea (urdin osagaia)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sélectionnez le mouvement que vous souhaitez en cliquant sur la ligne bleue

Baskiska

hautatu egitea nahi duzun mugimendua marra urdinean klik eginez

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sélectionner ici le gain en pourcentage de la couleur bleue pour le canal courant.

Baskiska

ezarri irudiaren kolore hori/ urdinaren doiketak.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mares (eau) envoyer la balle dans une mare (bleue) ajoute un coup de pénalité, et votre balle est replacée en dehors de la mare. comment

Baskiska

putzuak (ura) putzu (urdina) batera botatzeak kolpe baten zigorra gehitzen dio zure puntuazioari, eta zure pilota putzutik kanpo kokatuko da. comment

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour répondre à un message, choisissez le message concerné dans la liste des messages et cliquez sur le bouton répondre dans la barre d'outils, ou faites un clic droit dans le message et choisissez répondre à l'expéditeur. l'éditeur de message apparaît. les champs À: et sujet: sont déjà remplis, mais vous pouvez les modifier si nécessaire. de plus, le texte complet de l'ancien message est inséré dans le nouveau, soit en gris avec une ligne bleue sur le côté (en cas d'affichage html), soit avec le caractère « gt; » devant chaque ligne (en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie du message précédent.

Baskiska

mezu bati erantzuteko, egin klik erantzun beharreko mezuan, posta-zerrendan, eta hautatu erantzun, edo egin klik eskuineko botoiarekin mezuan, eta hautatu 'erantzun bidaltzaileari'. mezu-prestatzailea irekiko da. nori: eta gaia: eremuak beteta azalduko dira, baina alda ditzakezu, nahi izanez gero. gainera, jatorrizko mezuaren testu osoa mezu berrian agertuko da, grisez eta ezkerrean marra urdin bat duela (html ikuspegian) edo lerro bakoitzaren hasieran > karakterea jarrita (testu soila bada), aurreko mezuko testua dela adierazteko.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,746,382,482 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK