You searched for: ma fille mon amour ma vie (Franska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Basque

Info

French

ma fille mon amour ma vie

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Baskiska

Info

Franska

mon amour

Baskiska

maite zaitut nire maitasuna

Senast uppdaterad: 2020-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu es l'amour de ma vie

Baskiska

nire bizitzako maitasuna zara

Senast uppdaterad: 2022-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mon amour je t'aime

Baskiska

maite zaitut laztana

Senast uppdaterad: 2020-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ma vie

Baskiska

ez dut ulertzen

Senast uppdaterad: 2021-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

avec tout mon amour ma sincérité et ma joie bisous

Baskiska

Senast uppdaterad: 2024-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mon amour est avec vous tous en jésus christ.

Baskiska

ene charitatea çuequin gucioquin iesus christ iaunean, amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je n'ai jamais rien dessiné dans ma vie.

Baskiska

bizi osoz, ez dut ezer inoiz marraztu.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jésus lui dit: ma fille, ta foi t`a sauvée; va en paix.

Baskiska

eta harc erran cieçón, alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

Baskiska

ni aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

un programme d 'Éric bischoff et de john calhoun. ce programme est dédié à ma fille sunniva.

Baskiska

jatorrizko programa eric bischoff eta john calhoun. programa hau nire sunniva alabari eskeinita dago.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le père m`aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.

Baskiska

halacotz maite nau ni aitac, ceren nic eçarten baitut neure vicia, berriz hura har deçadançat.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais jésus lui dit: ma fille, ta foi t`a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.

Baskiska

eta harc erran cieçón, alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comme le père me connaît et comme je connais le père; et je donne ma vie pour mes brebis.

Baskiska

aitac ni eçagutzen nauen beçala, nic-ere eçagutzen dut aita: eta neure vicia eçarten dut neure ardiacgatic.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j`ai gardé les commandements de mon père, et que je demeure dans son amour.

Baskiska

baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seigneur, lui dit pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? je donnerai ma vie pour toi.

Baskiska

diotsa pierrisec, iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

selon ma ferme attente et mon espérance que je n`aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;

Baskiska

ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et voici, une femme cananéenne, qui venait de ces contrées, lui cria: aie pitié de moi, seigneur, fils de david! ma fille est cruellement tourmentée par le démon.

Baskiska

eta huná, emazte chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, auc pietate niçaz dauid-en seme iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jésus se retourna, et dit, en la voyant: prends courage, ma fille, ta foi t`a guérie. et cette femme fut guérie à l`heure même.

Baskiska

orduan iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. eta senda cedin emaztea ordu berean).

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m`était précieuse, pourvu que j`accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j`ai reçu du seigneur jésus, d`annoncer la bonne nouvelle de la grâce de dieu.

Baskiska

baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, iesus iaunaganic recebitu dudan carguä, iaincoaren gratiaren euangelioa testifica dadinçát.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,643,639 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK