You searched for: prévenu (Franska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Basque

Info

French

prévenu

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Baskiska

Info

Franska

un thème venu de l' espacename

Baskiska

espazio sakoneko gai batname

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le soir étant venu, il arriva avec les douze.

Baskiska

eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quand le soir fut venu, jésus sortit de la ville.

Baskiska

eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin iesus hiritic.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quand le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer.

Baskiska

eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?

Baskiska

ecen ethorri da haren hiraren egun handia: eta nor da iguriquiren ahal duena?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car le fils de l`homme est venu sauver ce qui était perdu.

Baskiska

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu cenaren saluatzera.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.

Baskiska

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

jésus fit encore ce second miracle lorsqu`il fut venu de judée en galilée.

Baskiska

bigarren signo haur berriz eguin ceçan iesusec ethorri içan cenean iudeatic galileara.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et jésus était seul à terre.

Baskiska

eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.

Baskiska

eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c`est une parole certaine et entièrement digne d`être reçue, que jésus christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.

Baskiska

haur duc hitz segura, eta recebi deçagun guciz dignea, ecen iesus christ ethorri içan dela mundura bekatorén saluatzera, ceinetarico lehena bainaiz ni.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,765,757,046 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK