Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu es tres belle et charmante
много си красива и чаровна
Senast uppdaterad: 2021-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu es belle
Много си красив
Senast uppdaterad: 2024-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu es pédé
Много си красив
Senast uppdaterad: 2024-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
finie la belle et mystérieuse âme russe.
Нито мистериозната и красива руска душа.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seigneur , tu es compatissant et très miséricordieux » .
Господи наш , Ти си състрадателен , милосърден . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts!
Ти си благ и правиш добро; Научи ме на Твоите повеления.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu es certes sur une voie droite .
Ти си на правия път .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car en vérité , tu es sous nos yeux .
Ти наистина си пред Очите Ни .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tu es témoin de toute chose .
Ти на всяко нещо си свидетел .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tu es , certes parmi les envoyés .
Наистина ти си от пратениците .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car tu es grand, et tu opères des prodiges; toi seul, tu es dieu.
Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et toi , tu es un résident dans cette cité -
на теб [ о , Мухаммад ] този град ти беше позволен , -
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car tu es celui qui entend bien la prière » .
Ти си Чуващия зова . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ils dirent : « est -ce que tu es ...
Рекоха : “ Нима ти наистина си Юсуф ? ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ensuite tu es venu , ô moïse , conformément à un décret .
После ти дойде по предопределение , о , Муса .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nourris -nous : tu es le meilleur des nourrisseurs . »
И ни нахрани ! Ти си Най-добрият от даващите препитание . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apporte donc un prodige , si tu es du nombre des véridiques » .
Донеси знамение , ако говориш истината ! ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
moïse lui dit : « tu es certes un provocateur déclaré » .
Муса му рече : “ Ти си в явна заблуда . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fais donc venir ce dont tu nous menaces , si tu es du nombre des véridiques » .
Донеси ни онова , което ни обещаваш , ако говориш истината ! ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
approche et n' aie pas peur : tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité .
“ О , Муса , приближи се и не се плаши ! Ти си в безопасност .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: