Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(+ 1,9 ponctuellement)
(+ 1,9 én gang)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais ils doivent être appliqués ponctuellement.
men de skal anvendes punktvis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le parlement sera ponctuellement informé de son évolution future.
om: Østrigs ansøgning om tiltrædelse af ef
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette participation pourra être ponctuellement autorisée par la commission.
en sådan deltagelse kan i hvert enkelt tilfælde godkendes af kommissionen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
interagir ponctuellement avec les uns sans se faire remarquer des autres.
snak lidt med folk her og der, på en måde som ingen andre lægger mærke til.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
des règles harmonisées au niveau communautaire pourraient, ponctuellement, garantir des ajustements.
harmoniserede bestemmelser på fællesskabsniveau kan her føre til tilpasninger på visse punkter.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mais les secteurs en restructuration ont ponctuellement des besoins pressants d'efforts plus intensifs.
forlade ef's randområder og de områder, der oplever en tilbagegang, for at begive sig til andre områder med bedre karrieremuligheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
d'autres acteurs sont également invités à participer ponctuellement en fonction des questions abordées.
andre aktører inviteres også til at deltage på ad hoc-basis afhængig af det behandlede emne.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le coordinateur a parfois été assisté ponctuellement par d'autres collègues, voire par des élèves.
koordinatoren har i visse tilfælde fået hjælp af andre kolleger eller endog af elever til varetagelse af enkeltstående opgaver.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ces aspects sont commentés en détail au chapitre 4, qui recommande ponctuellement un engagement accru dans certains domaines particuliers.
disse emner kommenteres udførligt i kapitel 4, og der fremsættes forslag om en række forhøjelser.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les interventions cofinancées par le fse, mentionnées ponctuellement, devraient être mieux identifiées dans le cadre du suivi budgétaire.
de operationer, der medfinansieres af esf, er anført for sig selv og bør anføres mere præcist i forbindelse med budgetovervågningen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans la pratique, de nombreux services répressifs des États membres recueillent déjà des données pnr au cas par cas ou ponctuellement pour certains vols.
i praksis indsamler mange retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne allerede pnr-oplysninger i konkrete tilfælde eller i forbindelse med bestemte fly.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour les essais du dispositif installé conformément aux indications de son constructeur, la charge d’essai ne doit pas être appliquée ponctuellement.
afprøvning af bagagebærer eller skiholder, monteret på køretøjet efter fabrikantens anvisninger, skal finde sted med prøvelasten anbragt i mere end ét punkt.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
certes, des résultats positifs ont été obtenus ponctuellement et certains «coups» de la commis sion ont pu être mis en échec.
jeg skal undersøge sagen i løbet af spørgetiden og se, om vi kan nå frem til et kompromis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
plutôt que d'extraire les matières premières, de les utiliser ponctuellement et de les jeter, la nouvelle approche préconise un modèle économique différent.
i stedet for udvinde råstoffer og anvende dem én gang for bare at smide dem væk er idéen at indføre en helt anderledes økonomisk model.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’actuel groupe d’experts sur la réinstallation, qui se réunit ponctuellement, deviendra une instance dont les réunions seront régulières.
den nuværende ad hoc-ekspertgruppe om genbosættelse vil blive udviklet til et organ, der mødes regelmæssigt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa révision est obligatoire périodiquement et ponctuellement lorsqu'il y a changement du mode de travail, l'emploi de nouvelles machines, de nouveaux employés...
den skal revideres regelmessigt, og mindst én gang om året.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les activités et fonctions exercées par les membres, ou les autres experts et observateurs pouvant être invités ponctuellement, ne font pas l’objet d’une rémunération.
medlemmerne eller andre eksperter og observatører, som måtte blive inviteret lejlighedsvis, godtgøres ikke for deres aktiviteter og pligter.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
"et je les laisse où elles sont sachant que où que j'aille " d'autres viendront ponctuellement pour toujours et à jamais "
"jeg efterlader dem, hvor de er, thi jeg ved, hvor jeg end går" "vil andre punktligt komme i al evighed."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
d'autres États membres pratiquent la réinstallation ponctuellement, en général de manière limitée, notamment dans des cas d'urgence précis soumis par l’unhcr.
visse andre medlemsstater deltager i genbosættelse på ad hoc basis og generelt i begrænset omfang, bl.a. i individuelle nødsituationer efter anmodning fra unhcr.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: