You searched for: branković (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

branković

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

(signé) branko brankoviĆ

Engelska

ge.99—11661 (e)

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Franska

*stefan branković (vers 1417 - 1476).

Engelska

*stefan branković (c. 1417–1476).

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il a comme successeur son second frère, stefan iii branković.

Engelska

he was succeeded by his elder brother, despot stefan iii branković.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

toutefois, les turcs la reprirent à la mort de Đurađ branković en 1456.

Engelska

however, the turks once again conquered it after the death of Đurađ branković in 1456.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au , la ville fit partie des possessions du despote serbe Đurađ branković.

Engelska

in the 15th century, it was a possession of the serbian despot Đurađ branković.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il fut le premier souverain de la maison des branković à gouverner le royaume serbe.

Engelska

he was the first of the house of branković to hold the serbian monarchy.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

vers 1451, la ville fut un moment la possession du despote serbe Đurađ branković.

Engelska

for a while, about 1451, the city was in possession of the serbian despot Đurađ branković.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il fut fondé en 1514 par l’évêque orthodoxe maksim branković et sa mère angelina.

Engelska

it was founded in 1514 as an endowment of orthodox bishop maksim branković and his mother angelina.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au , la ville appartient aux despotes serbes vuk grgurević, Đorđe branković et jovan branković.

Engelska

in the 15th century, the masters of the town were serbian despots vuk grgurević, Đorđe branković, and jovan branković.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

branković se précipita en hongrie quérir de l'aide, laissant le commandement à son fils grgur.

Engelska

branković rushed to hungary for help, leaving his son grgur in command.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cinq années plus tard, Đurađ branković récupéra ses deux fils et la citadelle de smederevo grâce à la paix de szeged.

Engelska

five years later, however, smederevo, grgur, and stefan returned to branković through the peace of szeged.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après la mort de stefan en 1426, son neveu et successeur, Đurađ branković, dut restituer belgrade aux hongrois.

Engelska

after stefan's death in 1426, Đurađ branković, stefan's nephew and successor, had to return belgrade to the hungarians.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la salle du trône, où branković recevait ses visiteurs, comprenait quatre double fenêtres en arche dessinées dans un style roman et gothique.

Engelska

the throne hall, where branković received his visitors, was built with four double-arched windows, fashioned in a mixed gothic/romanesque style.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la « petite ville » abrite également une tour avec une inscription en brique nommant Đurađ branković et indiquant la date de construction.

Engelska

there is also a tower in the inner city with a large brick inscription naming Đurađ branković and stating the date of construction.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c’est ainsi que lors des négociations entre le despote serbe lazar branković et mehmed ii en 1457, les deux parties étaient représentées par les frères michel et mahmud angelović.

Engelska

thus, in the negotiations between serb despot lazar branković and mehmed ii in 1457, the two sides were represented by the brothers mihailo and mahmud anđelović.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les balšić, les mrnjavčević, konstantin dragaš (un nemanjić par sa mère), vuk branković et radoslav hlapen administrent leurs fiefs sans consulter lazar.

Engelska

the balšić and mrnjavčević families, konstantin dragaš (maternally a nemanjić), vuk branković and radoslav hlapen continued ruling their respective regions.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

durant sa construction, la femme de branković, jerina, fut aperçue en train de parler avec les contremaîtres étrangers ; son frère, george kantakouzenos, fut directement associé au projet.

Engelska

during construction, branković's wife jerina was seen speaking with the foreign overseers—her brother george palaiologos kantakouzenos and his men—which resulted in her being commonly associated with the project.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint copie d’une lettre datée du 31 mai 1999, que m. branko branković, chargé d’affaires par intérim de la mission permanente de la république fédérale de yougoslavie auprès de l’office des nations unies à genève, a adressée à m. abid hussain, rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d’opinion et d’expression, au sujet de la destruction d’installations de radiotélédiffusion par l’organisation du traité de l’atlantique nord (otan), dans le cadre de son agression contre la république fédérale de yougoslavie (voir annexe).

Engelska

i have the honour to forward, enclosed herewith, the letter dated 31 may 1999 from ambassador branko brankovic, chargé d’affaires a.i. of the permanent mission of the federal republic of yugoslavia to the united nations office at geneva, addressed to abid hussain, special rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, relative to the destruction of the media facilities by the north atlantic treaty organization as part of its aggression against the federal republic of yugoslavia (see annex).

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,035,956,507 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK