You searched for: c'est peut être naïf de ma part de dire ça... (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

c'est peut être naïf de ma part de dire ça mais

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

c'est gonflé de ta part de dire ça.

Engelska

it is bold of you to say such a thing.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est peut-être de la paranoïa de ma part, mais je dis que ces choses vont se produire.

Engelska

it might seem somewhat paranoid to suggest that these types of things are going to happen.

Senast uppdaterad: 2017-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est une erreur de ma part de marquer les objets dans le

Engelska

the standard's specification of expressions, where it is

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

peut-être que je ne devrais pas dire ça, mais...

Engelska

maybe i'm not allowed to say that but...

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c' est peut-être dû à une erreur de ma part, mais je confirme ici que mon intention était de rejeter cet amendement.

Engelska

i do not know if that was my fault, but in any case i intended to reject this very important amendment. i wanted to vote against it.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

il peut être naïf de se demander >.

Engelska

to ask "where is the un security council? " may be considered as naivety.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

il s'agit peut-être d'une erreur de ma part, excusez-moi.

Engelska

maybe it was my fault. i am sorry.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

il serait subjectif de ma part de me prononcer.

Engelska

kadek, which is the pkk 's successor, is under investigation, but i cannot at the moment say what the outcome of this investigation will be.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

[traduction] il est peut-être préférable de dire que l’art.

Engelska

…the better view is that s.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il serait grossier de ma part de ne pas le reconnaître.

Engelska

eu enlargement has provided all of us with a new challenge for european schools.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.

Engelska

i'm sorry to say, but the service isn't very good.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après coup, c’est facile de dire ça, mais quand on est sur le terrain, ça va très vite.

Engelska

it’s easy to say in hindsight, but when you’re out on the pitch things go very quickly.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il serait, bien sûr, bien présomptueux de ma part de dire que j' ai pu mener cela à bien tout seul.

Engelska

of course, it would be extremely presumptuous for me to say that i have done all this single-handedly.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je pense qu’il serait irresponsable de ma part de me taire.

Engelska

i think it would be irresponsible of me not to speak up.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska


c'est un peu cliché de dire ça, mais maintenant que le pire est passé, je me sens en pleine forme.

Engelska


sounds like a cliché but now that i've got over the hurdles and through the cravings, i feel great.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mon nom ne figure pas sur la liste des présences, et il s' agit peut-être d' une erreur de ma part.

Engelska

my name does not appear on the attendance register, perhaps through a mistake of my own.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

peut-être est-ce quelque peu cynique de ma part de dire qu' il est trop facile pour les ministres de convenir d' objectifs stricts s' ils ne sont pas juridiquement contraignants.

Engelska

perhaps i am just a bit cynical in suggesting that it is too easy for ministers to agree tough targets which are not legally binding.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je crois qu'il serait particulièrement déplacé de ma part de dire qu'une réponse législative est nécessaire chaque fois qu'un tribunal rend une décision.

Engelska

i believe it would be particularly inappropriate of me to suggest that a legislative response is needed every time a court decision is rendered.

Senast uppdaterad: 2013-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le plus important est peut-être que le progrès technologique aux etats-unis exige toujours plus de compétences de la part de la force de travail.

Engelska

perhaps the most important is that technological progress in the us requires the labor force to have ever greater skills.

Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c’est peut-être un peu naïf de ma part, mais comme je n’ai pas encore une équipe au complet à mes côtés, je fais tout moi-même, parce que je ne sais pas faire autrement.

Engelska

and it might be a bit naïve on my part, i just don’t have my full restaurant group team yet so i do everything myself because that’s the only way i know how to do it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,704,135 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK