Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
selon certain livres de l’époque :
period: notes:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle manquerait l'occasion d'améliorer la mise en œuvre et l'efficacité du règlement;
it would miss an opportunity to improve the implementation and effectiveness of the regulation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selon certaines variantes
in some embodiments
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
('3') selon certains
(ml see section 9.2 for mutual recognition
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selon certains, les rapport.
there is new export potential in fishing, rice growing and market gardening too.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selon certains modes de réalisation
in some embodiments
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
ou même insouciant, selon certains.
perhaps careless, some even might say.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les ifa, selon certains propriétaires d'entreprises.
afis, according to some business owners.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le compte rendu ne doit par conséquent écarter a priori aucune intervention sous le motif qu'elle serait triviale ou qu'elle manquerait de pertinence, d'importance ou de signification.
no intervention must be excluded a priori from the record as being irrelevant, trivial, or devoid of meaning.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais si on y réfléchit on voit que cette impression n'est pas vraiment justifiée et que même si elle était formulée, elle manquerait de pertinence.
on reflection, however, such an inference is seen as being not so clearly necessary and, even if made, not very relevant.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous sommes sûrs que la loi sera valable pour tous les cas à venir. sinon elle manquerait son but et perdrait son caractère de loi.
if there are limitations, exceptions, conditions, they are expressly stated as such, and we try to represent them by correcting the law; this shows that its character is meant to be absolute.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si l'union ne s'ouvrait pas à de nouveaux États membres, l'union européenne demeurerait à long terme un projet fantoche et ne pourrait qu'échouer car elle manquerait de tout fondement politique.
unless the union is open to new member states, in the long term european integration would remain a half-baked project and would fail for lack of a political rationale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
5. se déclare déçu de constater que l'irlande n'a pas apporté la preuve qu'elle sera capable d'abréger la période de neuf ans pendant laquelle elle avait prévu auparavant qu'elle manquerait à son obligation;
5. expresses disappointment that ireland has not demonstrated that it will be able to shorten the period of nine years that it previously anticipated it would remain in non-compliance;
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e) se déclare déçu de constater que l'irlande n'a pas apporté la preuve qu'elle sera capable d'abréger la période de neuf ans pendant laquelle elle avait prévu auparavant qu'elle manquerait à son obligation;
(e) expresses disappointment that ireland has not demonstrated that it will be able to shorten the period of nine years that it previously anticipated it would remain in non-compliance;
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
61. le président indique que, selon certaines sources, le médiateur manquerait de moyens techniques et financiers.
61. the chairperson said that, according to some sources, the office of the ombudsman had insufficient technical resources and funding.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'avertir la république islamique d'iran que, conformément au point b de la liste indicative, au cas où elle manquerait de se maintenir en situation de respect, la réunion des parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point c de cette liste.
to caution the islamic republic of iran in accordance with item b of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the parties will consider measures consistent with item c of the indicative list of measures.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j’ai eu l’impression que la filière militaire normale manquerait d’enthousiasme et de dynamisme pour les travaux d’analyse, de planification et de coordination nécessaire à l’exécution des recommandations du rapport ross.
personnel in the regular military channels were not enthusiastic and dynamic enough, it seemed, to do the analysis, planning and coordination required to implement the recommendations of the ross report.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toutefois, par la présente décision, l'arménie est avertie que, conformément au point b de la liste indicative, au cas où elle manquerait de nouveau à ses obligations, la réunion des parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point c de la liste indicative.
through the present decision, however, the parties caution armenia, in accordance with item b of the indicative list of measures, that in the event that it fails to remain in compliance, the parties will consider measures consistent with item c of the indicative list of measures.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toutefois, par la présente décision, l'erythrée est avertie que, conformément au point b de la liste indicative, au cas où elle manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la réunion des parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point c de la liste indicative.
through the present decision, however, the meeting of the parties cautions eritrea, in accordance with item b of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the meeting of the parties will consider measures consistent with item c of the indicative list of measures.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'industrie du tabac appuie le projet de loi s-13 en disant: «nous ne pouvons pas faire cette démarche nous-mêmes, car elle manquerait de crédibilité et personne n'accepterait cela, venant de nous.
the tobacco industry supports bill s-13 by saying ``we cannot do it ourselves, we are not credible, nobody will accept it from us.
Senast uppdaterad: 2016-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: