You searched for: fabisa (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

fabisa

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

(fabisa) située à burgos (espagne)

Engelska

(fabisa) in burgos (spain)

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Franska

n'est­elle pas d'avis que la violation de ce principe devrait entraîner l'annulation des licenciements décidés chez fabisa?

Engelska

if the studies conclude that is not the case, then we will stop them. but they cannot be a basis for permanent activity funded from the community budget.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

n' est-elle pas d' avis que la violation de ce principe devrait entraîner l' annulation des licenciements décidés chez fabisa?

Engelska

accordingly, does the commission not consider that, given the failure to abide by this principle, the decision by fabisa to dismiss the trade unionists should be withdrawn?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

le 26 mai, la société fabisa, dont les actions appartiennent au groupe allemand edscha, a licencié gilberto alonso poza et segundo fernández pardo, membres du comité d' entreprise et affiliés au cc. oo. comme l' a constaté l' auteur de la question en rendant visite aux licenciés qui campent devant l' entreprise en signe de protestation, cette décision a provoqué un profond malaise chez de nombreux habitants de burgos, qui la considèrent comme une mesure de répression injustifiée à l' égard d' importants représentants syndicaux.

Engelska

on 26 may the company fabisa, which is owned by the german group edscha, dismissed the workers gilberto alonso poza and segundo fernández pardo, members of the works committee and the comisiones obreras trade union. as i was able to ascertain during a visit to the protest campaign mounted by these workers outside the factory, this decision has caused widespread unease among the people of burgos, who feel it is an unwarranted and repressive measure against well-known trade unionists.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,480,791 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK