You searched for: formulation de phrase (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

formulation de phrase

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

schémas de phrase

Engelska

text templates

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

recherche de phrase " "

Engelska

phrase search " "

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ajout fin de phrase

Engelska

add at the end of the sentence

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

jeu de formation de phrase

Engelska

sentence forming game

Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

fin de phrase de remplacement :

Engelska

replacement sentence boundary:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

ajout fin de phrase: refusé

Engelska

add to the final sentence: rejected

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

- le membre de phrase suivant :

Engelska

3.1. the following statement in claim 1:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

3.5.3 supprimer partie de phrase

Engelska

3.5.3 part-delete

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

compréhension et formulation de phrases orales et écrites propres au milieu enseignant.

Engelska

comprehension and production of oral and written expressions common to the educational environment.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

15. m. lallah propose que la formulation de l'élément de phrase > indique plus clairement les intentions du comité.

Engelska

mr. lallah proposed that the wording "single coordinating body representative of the treaty bodies " would provide a more precise indication of what the committee had in mind.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

generateur de phrases

Engelska

sentence generator

Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

compétences: compréhension et formulation de phrases orales et écrites propres au milieu enseignant.

Engelska

skills: comprehension and production of oral and written expressions common to the educational environment.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

de membres de phrases

Engelska

notice as being adequate.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

nouveau carnet de phrases

Engelska

new phrase & book

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

carnets de phrases Éditer...

Engelska

phrase books edit...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

sélection de schémas de phrases

Engelska

pattern selection

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

groupement automatisé de phrases sensées

Engelska

automated meaningful phrase clustering

Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

procede d'analyse de phrases

Engelska

method of sentence analysis

Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

la formulation de l'acte devrait être claire, simple, concise et sans ambiguïtés ; ainsi, l'emploi abusif d'abréviations, du "jargon communautaire" ou de phrases trop longues devrait être évité.

Engelska

the wording of the act should be clear, simple, concise and unambiguous; unnecessary abbreviations, "community jargon" and excessively long sentences should be avoided.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,770,817,098 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK