Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qu'ils/elles foulent
they have ridden roughshod
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils/elles ne foulent pas
they do not ride roughshod
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les soldats foulent du talon
soldiers trample under foot
Senast uppdaterad: 2010-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qu'ils/elles ne foulent pas
they will not ride roughshod
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui foulent l’aride et habitent sur elle,
and tread upon the earth and dwell upon it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enfin, nos pieds foulent la terre promise.
finally, we have reached the promised land.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir,
he shall give a shout , as they that tread the grapes,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1543 les premiers barbares, les portugais, foulent le sol japonais.
1543 the first barbarians, the portuguese, landed on japanese soil.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous pensons que les routes sont faites par les pieds qui les foulent.
we believe that roads are made by the feet that walk on them.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la taille du pénis est un sujet que les hommes et les femmes foulent attentivement.
penis size is a topic that both men and women tread on carefully.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment réagir face à des personnes qui foulent au pied verbalement nos principes de démocratie libre?
how do we respond to people who by their words trample our free and democratic system of government underfoot?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
ceux qui foulent aux pieds les droits de l' homme posent les bases des conflits de demain.
trampling over human rights today paves the way for conflict tomorrow.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
dans une ambiance effervescente, unis par la même passion, ils foulent, ensemble, cette terre historique.
it is simply magnetic as they assemble together on hallowed grounds, united by an equal passion.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceux qui souhaitent voir l’ ue donner mandat de livrer des guerres préventives foulent le droit international aux pieds.
those who would like to see the un mandating pre-emptive warfare tread international law underfoot.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
en 1774, sous la bannière espagnole, les premiers européens foulent le sol de ce qui deviendra la colombie-britannique.
in 1774, the first europeans, under the flag of spain, visited what is now british columbia.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
322. aussi la communauté internationale devra infliger des sanctions aux États qui foulent aux pieds les droits de l'homme.
335. the international community has the duty to impose sanctions on states which flout human rights.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans les enclos de l`impie ils font de l`huile, ils foulent le pressoir, et ils ont soif;
which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
des bergers nombreux ravagent ma vigne, ils foulent mon champ; ils réduisent le champ de mes délices en un désert, en une solitude.
many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'histoire les micmacs ont habité la nouvelle-Écosse bien avant que les premiers explorateurs européens n'en foulent le sol.
history the micmac indians inhabited nova scotia long before the first explorers arrived from europe.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement, aujourd'hui dans le monde, les émules de saddam hussein ainsi que les dictateurs qui foulent aux pieds les droits de leurs peuples sont trop nombreux.
unfortunately, there are too many people like saddam hussein and the dictators who oppress the rights of their nations in the world today.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: