Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il faudrait savoir.
that tells us something.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
il faudrait savoir pourquoi.
one would have to ask why that information is not there.
Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir ce que sont les phtalates.
people need to know what phthalates are.
Senast uppdaterad: 2016-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir ce que la commission veut!
the question of course is what exactly does the commission want?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
c'est ce qu'il faudrait savoir à tout prix!
it was necessary at any cost to ascertain this.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans ce cas, il faudrait savoir de quoi il est question.
if this was the case, then it needed to know what that was.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
claes. — (nl) il faudrait savoir ce dont on parle.
claes. - (ne) we must clarify what exactly we are talking about.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cependant pour devenir religieuse, il faudrait savoir lire et écrire.
yet in order to become a nun, one needed to know how to read and write.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en parlant du terrorisme, il faudrait savoir de quoi il est question.
when we talk of terrorism, we should know our subject.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir ce qui est prévu pour lutter contre ces problèmes.
the committee needed to know how the government intended to combat those problems.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir si des mesures ont été prises pour garantir leur sécurité.
had steps been taken to guarantee their safety?
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir si des mesures sont prises pour remédier à cette situation.
she asked whether anything had been done to improve the situation.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce qu'il faudrait savoir, c'est si ces erreurs peuvent être réparées.
the thing we should asking is: can those errors be corrected?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir quelle est la pratique en ce qui concerne la tenue des registres.
information was needed on practice regarding the keeping of registers.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir si des enquêtes à ce sujet ont été ouvertes ou vont l'être.
she would like to know whether investigations on that subject had been, or were to be, launched.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans l'affirmative, il faudrait savoir si les résultats de ces programmes ont été évalués.
if so, were the results of such programmes being measured?
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour répondre à la question, il faudrait savoir exactement de quels incidents il s'agit.
in order to reply to that question, he would need to know exactly what incidents were being referred to.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudrait savoir en outre si le contrôle exercé sur les deux centres de bollé est satisfaisant.
it would also be useful to know whether the supervision of the two centres at bollé was satisfactory.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une fois vos besoins de base établis, il faudrait savoir si vous désirez ou non être lié par contrat.
once you have defined your basic needs, you need to ask yourself whether or not you are willing to commit to a contract.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans trois ans, il faudrait savoir comment réformer l’oms, nos pays et d’autres pays.
in three years they are supposed to know how to reform who, reform our countries, and reform other countries.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: