You searched for: j'ai bien reçu votre email (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

j'ai bien reçu votre email

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

j'ai bien reçu votre commande

Engelska

i received your order

Senast uppdaterad: 2019-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai bien reçu votre lettre.

Engelska

i received your letter.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

votre email

Engelska

your name

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

votre email :

Engelska

your email :

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

votre email (*) :

Engelska

your e-mail (*) :

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai bien reçu ta lettre

Engelska

i got your letter

Senast uppdaterad: 2019-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j’ai bien reçu votre réponse à ma lettre du [date].

Engelska

thank you for responding to my earlier correspondence of [date].

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

44- question: j'ai bien reçu votre réponse et vous en remercie.

Engelska

44- question: i have received your answer and would like to thank you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous avons bien reçu votre formulaire.

Engelska

we received your form.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

" bonjour. j'ai bien reçu ma tapisserie.

Engelska

"i received the tapestry yesterday, nov. 4th. it is beautiful, i love it. i want to thank you for always promptly answering my e-mails.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

j'ai bien reçu votre lettre de ce jour dont la teneur est la suivante:

Engelska

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j’ai bien reçu mon bon d’échange.

Engelska

i have received my voucher.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai bien reçu votre lettre et je suis déjà intervenue auprès de la représentation britannique.

Engelska

i have received your letter and have already contacted the british permanent representative.

Senast uppdaterad: 2012-04-28
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai bien reçu votre pétition sur le réaménagement des 280 et 282, rue crichton à ottawa.

Engelska

this is in response to your petition concerning the redevelopment of 280 and 282 crichton street in ottawa.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

47- question : j'ai bien reçu votre réponse relative à ce sujet et vous en remercie.

Engelska

47- question : i have received your response on this matter and thank you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jeff, j'ai bien reçu votre lettre du 30 avril dans laquelle vous exposez des idées fort intéressantes.

Engelska

and, jeff, i acknowledge receipt of your letter of april 30 to me and my deputy minister, in which you had some very interesting and important ideas.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j’ai bien reçu votre lettre à la date indiquée, le cachet de la poste en fait foi.

Engelska

i did receive your letter on the date indicated, as the postmark proves.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous avons bien reçu votre demande de soumission en ligne.

Engelska

we wish to confirm receipt of your quote request.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai bien reçu votre avis de démission entrant en vigueur le 15 décembre 2006, et j'accepte votre décision.

Engelska

i hereby acknowledge receipt of your letter and accept your resignation effective december 15, 2006.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

bonjour royjames704, j'ai bien reçu votre message. je vous répondrai dès que possible. merci de votre patience.

Engelska

hello royjames, i am waiting for your response. we have expert team of digitizers and vector artist as well as we are manufacturer of custom embroidery, pvc, chinelle, sublimation and metallic patches.

Senast uppdaterad: 2022-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,621,347 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK