Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je suis aime toi
parlez francoise tous
Senast uppdaterad: 2021-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'aime toi
i love you
Senast uppdaterad: 2017-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'aime toi aussi
i love you too
Senast uppdaterad: 2018-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime toi meme
love yourself first
Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime toi-même
love yourself
Senast uppdaterad: 2015-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime toi le plus
love yourself first
Senast uppdaterad: 2019-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime toi toi-même
i never forget to smile l
Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j' aime toi beaucoup
i love you very much
Senast uppdaterad: 2023-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime-toi d'abord
love yourself first
Senast uppdaterad: 2017-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le mythe du "aime toi d'abord"
the ‘love yourself first’ myth
Senast uppdaterad: 2019-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aime toi même /aimer vous même /vous vous aimez
love yourself
Senast uppdaterad: 2020-01-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
aime toi d'abord /tout d’abord s’aimer soi même
love yourself first
Senast uppdaterad: 2019-08-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
«aime-toi toi-même et tu aimeras les hommes et les dieux»
“love thyself and thou shalt love the humans and the gods”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aime-toi et tu aimeras les hommes et les dieux. travaille, oui, mais toujours à ce que tu aimes.
love yourself and you will love men and gods. work, yes, but always doing what you like.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
15:16 mais s'il te dit: je ne veux pas te quitter , s'il t'aime, toi et ta maison, s'il est heureux avec toi,
15:16 and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
16 si ton esclave te dit: je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -
16 and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee, because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: