Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la fille de mon fils est ma
my son's daughter is my
Senast uppdaterad: 2023-05-30
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
la fille de mon frere est ma
my brother's daughter is my
Senast uppdaterad: 2021-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la fille de mon père, c'est ma
Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la fille de mon oncle est ma cousine
my uncle's daughter is my
Senast uppdaterad: 2019-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la fille de mon bereet de ma mere est ma
my mother's daughter is my mother
Senast uppdaterad: 2021-05-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est la fille de mon oncle c'est ma
it's my uncle's daughter it's my cousin
Senast uppdaterad: 2022-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
voici la fille de mon père, mais pas de ma mère. c’est ma
this is my aunt's mother.
Senast uppdaterad: 2022-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais une telle description ne correspond pas aux actes de mon père ou à sa personnalité.
but such a description doesn’t suit my father’s acts and personality.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
21 le nom de son frère était jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du
[21] his brother's name was jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
troupeaux.21 le nom de son frère était jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et
his brother's name was jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sa mère léontine princesse de metternich, était la fille du chancelier autrichien metternich klemens. princesse pauline passé de la part du grand-père de mon enfance.
her mother leontine princess metternich, was the daughter of austrian chancellor lothar clemens metternich. princess pauline spent the grandfather\'s part of my childhood.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui, vous êtes mon père, mon frère, mon époux, mon ami et mon tout.
you are my father, my brother, my spouse, my friend, and my all.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma mère est morte quand j'avais juste 6 ans, et depuis lors mon père m'a pris si spécial.
my mother died when i was just 4 years old, and since then my father took me so special.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parmi les centaines de pirogue je reconnais toujours celle de mon père, tout en haut il y a un gros carré rouge, câ est un bout de drap rapiécé qui me couvrait lors des nuits froides dâ hiver.
among hundreds of dugouts, i always recognize the one of my father, at the very top there is a big red square, it’s an end of patched sheet that covered me during the cold winter nights.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
celles-ci impliquent l'acceptation inconditionnelle du frère, la communication franche et l'exercice du ministère de la parole afin d'exhorter, corriger et aider.
this implies the unconditional acceptance of the brother, honest communication, as well as an exercise of the ministry of the word to exhort, to correct, and to help.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
après 10 jours de repos en bretagne, ça m’a fait plaisir de revoir la famille et les amis, je suis parti à cabarete pour trois semaines, avec mon père et mon frère pour leurs premières fois.
after 10 days in brittany with my family and friends, i was happy to see them, i took the plane for cabarete.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
24:48 et je me suis prosterné et j'ai adoré yahvé, et j'ai béni yahvé, dieu de mon maître abraham, qui m'avait conduit par un chemin de bonté prendre pour son fils la fille du frère de mon maître.
24:48 and i bowed down my head, and worshipped the lord, and blessed the lord god of my master abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
48 puis je me suis incliné et prosterné devant l'Éternel, et j'ai béni l'Éternel, le dieu de mon seigneur abraham, qui m'a conduit fidèlement, afin que je prisse la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
48 and i bowed down my head, and worshipped the lord, and blessed the lord god of my master abraham , which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
- homme impie que tu es, que fais-tu donc là, comment la morte peut-elle se lever si tu as mis tous ses os n'importe comment? - mon frérot, j'ai fait de mon mieux, répondit-il. - passe pour cette fois, je vais te tirer d'affaire, mais je te préviens, la prochaine fois que tu entreprendras une chose pareille, tu auras moins de chance. en outre, je t'interdis de désirer ou d'accepter le moindre don du roi en remerciement. sur ce, saint pierre disposa les ossements dans le bon ordre, dit trois fois à la morte: « au nom de la très-sainte trinité, morte, lève-toi! », et la fille du roi se leva, en bonne santé et aussi belle qu'avant.
"this once, i will help thee out of thy difficulty, but one thing i tell thee, and that is that if ever thou undertakest anything of the kind again, it will be the worse for thee, and also that thou must neither demand nor accept the smallest thing from the king for this!" thereupon st. peter laid the bones in their right order, said to the maiden three times, "in the name of the most holy trinity, dead maiden, arise," and the king's daughter arose, healthy and beautiful as before.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering