Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le mauvais
the bad
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
et le mauvais
.the bad
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sur le mauvais écran
on the wrong screen
Senast uppdaterad: 2019-06-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. le mauvais homme
3
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dans le mauvais sens !
and that in the wrong sense!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
développement, dans le mauvais sens
development in reverse
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le mauvais feuilleton iranien
the bad iranian soap opera
Senast uppdaterad: 2021-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
choisir le mauvais interrupteur.
selected the wrong switch
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le mauvais alignement signifie :
poor alignment means:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est le mauvais sujet.
c'est le mauvais sujet.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vous appelez le mauvais numéro
you are calling the wrong number
Senast uppdaterad: 2019-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a choisi le mauvais endroit.
picked the wrong place.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la mauvaise façon/le mauvais
the bad away
Senast uppdaterad: 2023-10-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
aboyer devant le mauvais arbre
be barking up the wrong tree
Senast uppdaterad: 2020-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c’est le « mauvais » cholestérol;
this is “bad” cholesterol;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
compositions pharmaceutiques masquant le mauvais goût
taste-masked pharmaceutical compositions
Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: