You searched for: maugréant (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

maugréant

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

hippopotames veulent que leur paix et la tranquillité , sinon ils peuvent être rapidement maugréant . et puis

Engelska

want their peace and quiet , otherwise they can quickly be grumbling.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous ne nous sommes pas résignés en maugréant, mais nous avons pris des amendements de manière active.

Engelska

we did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro-active approach in tabling amendments.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

tout en maugréant, le directeur du cirque y mit du foin, mais le foin ne plut pas non plus à pinocchio.

Engelska

then the man filled the manger with hay. but pinocchio did not like that any better.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sur sa page, vidéo amateur, promet d’adolescents tous les séniles en maugréant contre la vie moderne.

Engelska

on his page amateur video promise adolescents every senile grumbling about modern life.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avec cette constitution, nous nous condamnons à être toujours- en maugréant, manifestement- à la traîne des autres.

Engelska

we condemn ourselves with this constitution to always and in all cases being towed along by others- grumbling, of course.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

le gouvernement de la colonie accepta en maugréant de lui avancer une somme supplémentaire, ce qui lui permit d’achever les travaux en 1863.

Engelska

the colonial government reluctantly agreed to advance a further sum, thus allowing him to finish the road in 1863.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ceux qui servent en maugréant ou avec des intentions cachées, mettent des limites à mes bénédictions, car ils n’ont pas compris la vraie signification du service.

Engelska

those who serve either grudgingly, or with hidden agendas, place limits upon my blessings, because they have not understood the real meaning of service.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la pna dirige un groupe de canadiens, qui maudit la chaleur en maugréant, en empruntant des routes secondaires et des wadis (lits de rivière à sec).

Engelska

long patrols throughout varying hours of the day and night add excitement to what would otherwise be a lacklustre routine of security.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

À présent, nous avons ce document et mon opinion est que nous devrions y souscrire, en maugréant si nécessaire mais y souscrire toute de même car il s' agit finalement d' une victoire.

Engelska

now we have this document, on the subject of which i would say that, although we might well protest, we ought to be saying 'yes' to what is, at long last, a victory.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je crois que le risque de finir comme sancho pança, qui lentement se retire en maugréant dans les buissons, couché dans l' herbe avec son saucisson sur le dos, est beaucoup plus grand pour cet hémicycle et, aux yeux des citoyens d' europe, ce serait un rôle beaucoup plus lamentable que, dans cette bataille historique, vu le chômage de masse, vu la crise de démocratie et d' acceptation de cette union, celui de se battre pour que cette chance historique ne soit pas perdue et il ne se passe actuellement rien d' autre à cette conférence intergouvernementale.

Engelska

in my opinion, there is a much greater danger of the house ending up like sancho panza- who was content simply to complain, to hang back eating his lunch, and to stretch himself out under the trees. and in the face of mass unemployment and the tremendous crisis of democracy and credibility in which the union finds itself, the citizens of europe would censure parliament far more heavily for doing that than for taking sides in this historic argument and fighting to ensure that a historic opportunity is not gambled away- which is precisely what is happening now in the intergovernmental conference.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,519,209 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK