Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous ne parlons pas
we do not talk more
Senast uppdaterad: 2016-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas.
we are not talking.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas anglais
hello
Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas d'élé
mrs oomen-ruijten asked what the story was
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas d’application.
we are not talking about application.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
« nous ne nous parlons pas suffisamment ».
"we don’t talk to each other as much as we should."
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nous habitons la même maison mais nous ne parlons pas la même langue.
we are living in the same house but we don’t speak the same language.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bien sûr, nous ne parlons pas de votre chat à la maison, mais plutôt de félins sauvages et dangereux.
we’re not talking about your average house cat here—these felines are wild and dangerous.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a en juger par les informations disponibles, nous ne parlons pas de l’utilisation des ordinateurs à la maison.
judging from available information, we are not talking about using home computers.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas de quelques documents, nous parlons de deux ans.
we're not talking about a couple of pieces of documentation here, we're talking about two years.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas ici de conteneurs, nous parlons de personnes, de mes collègues.
we are not talking here about containers; we are talking here about people, about my colleagues.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas de la position générale de l' europe, mais nous parlons du conseil de ministres.
we are not talking about europe 's general position; we are talking about the council of ministers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
car nous ne parlons pas ici d' action politique, nous parlons de la préparation à une adhésion à l' ue.
for we are not talking about political dealings here but about preparations for a country to become an eu member
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
si vous voulez bien me pardonnez mes propos, nous ne parlons pas uniquement des marques, nous parlons des allégations dans la publicité.
if you will forgive my saying so, this is not only about labels: it is about advertising claims.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
beaucoup de ces immigrants sont originaires de pays ou ni le ` ´ ` francais ni l’anglais n’est parle a la maison.
many of these immigrants are from countries where neither french nor english is the language spoken in the home.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aujourd'hui, nous ne parlons pas seulement du sommet de hanovre, nous parlons également de la présidence allemande dans son ensemble.
we hope that this opportunity will really be taken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne parlons pas seulement pour petawawa, nous parlons pour les 60 000 militaires et leurs 40 000 personnes à charge.
we're not just speaking for petawawa, we're speaking for 60,000 military and about 40,000 dependants.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais cela ne suffit pas encore, car nous ne parlons pas uniquement d'information, nous parlons de communication!
this is not just about information, it is about communication.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si nous parlons de la consommation de tabac, nous ne parlons pas en termes de risques mais en termes de faits scientifiques incontestables.
if we are talking about tobacco consumption, we are not even talking in terms of risk, but in terms of indisputable scientific findings.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
lorsque nous parlons de handicap et développement, nous ne parlons pas de charité, mais de droits de l’ homme fondamentaux.
when we talk about disability and development, we are not talking about charity but about basic human rights.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: