Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ooh la!
ooh la!
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ooh la meir
ooh mother
Senast uppdaterad: 2020-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ooh-la-la!
ooh-la-la!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ooh la la! meaning
ooh la la! meaning
Senast uppdaterad: 2024-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ooh la la se bleu ple
oh my how intriguing
Senast uppdaterad: 2020-07-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ooh la la ! mon cheri
ooh la la! perfect
Senast uppdaterad: 2021-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ga-ga-ooh-la-la !
punk!!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
essayons encore. ooh, la chorale de ted.
let's try it again. ooh, the ted choir.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pour les besoins de cet exemple, le produit de départ a été synthétisé par acétylation de l'ortho- trifluorométhyl aniline par l'anhydride acétique à 60°c, dans le monochlorobenzène, de façon connue en soi, suivant l'équation : nhcoch, i il + ch ooh la chloration du 2-acétamido trifluoromethylbenzene a ensuite été effectuée en reproduisant le protocole de l'exemple 2 en chauffant à la température de 80°c. cf cl le 5-chloro 2-acétamido trifluorométhyl benzène est formé avec un rt de 66,4 %.
for the purposes of this example, the starting material was synthesized by acetylation of ortho-trifluoromethylaniline with acetic anhydride at 60° c., in monochlorobenzene, in a manner which is known per se, according to the equation: chlorination of 2-acetamidotrifluoromethylbenzene was then carried out by reproducing the procedure of example 2, heating to a temperature of 80° c. the 5-chloro-2-acetamidotrifluoromethylbenzene is formed with a cy of 66.4%.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: