Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dans mon pays
in my country
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le budget de l'ue dans mon pays
website of directorate-general for budget
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pas même dans mon pays.
not even in my country.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans mon pays, la démocratie
life is humanity's most precious gift, and it
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peux-tu m'aider dans mon travail ?
can you help me with my work?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle lui a hurlé de venir dans son bureau.
she roared at him to come into her office.
Senast uppdaterad: 2019-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
livrez-vous dans mon pays ?
do you ship to my country?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
c' est le cas dans mon pays.
that is the situation in my country.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
dans mon pays, ces pylônes prolifèrent.
these are proliferating in my own country.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
comment fonctionne le 112 dans mon pays:
how 112 works in my country:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans mon pays, c’est très différent.
in my country, it is very different.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans mon pays il paie jusqu'à 82%.
in my country, it is taxed at 82%.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nous voulons éradiquer l’analphabétisme dans mon pays.
we want to eradicate illiteracy in my country.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
dans mon pays, une tribu pratique l'excision.
in my country, one tribe practises excision.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans mon pays, l’allemagne, la loi l’interdirait.
in germany, my own country, it would be prohibited by law.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tu acceptes de relever le défi.
you agree to take up the challenge.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
m'encourage que je peux le faire, et il me fait signe de venir dans la nouvelle jérusalem. »
he is encouraging me that i can do it, and he is beckoning me to come into new jerusalem."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
le programme a permis à des milliers d'experts et d'étudiants africains de venir dans mon pays suivre des programmes de formation dans des institutions professionnelles.
the itec programme has benefited thousands of experts and students from africa who have come for training courses in professional institutions in my country.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avant que vous m’ayez accepté en tant que votre messie et m’avez demandé de venir dans votre cœur et de m’emparer de votre vie vous aviez une excuse.
before you accepted me as your messiah and asked me to come into your heart and take over your life, you had an excuse.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je saisis donc la présente occasion pour inviter tous les pays, organisations gouvernementales et non gouvernementales s'intéressant au tchad et au sort du peuple tchadien, de venir dans mon pays, afin de se rendre compte des faits.
i should like, therefore, to take this opportunity to call on all countries and governmental and non-governmental organizations that are interested in chad and in the future of its people to come to my country to establish the facts.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: