Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
comment pourriez-vous envisager un accord avec lui?
how can you contemplate any sort of agreement with him?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
ne pourriez-vous envisager une période de transition plus longue?
let me repeat that: it enables the supervisory authorities to recognize them.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourriez-vous envisager d'intégrer cela aux accords?
could you envisage incorporating this into such an agreement?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pourriez-vous envisager d'accorder un allégement administratif dans certaines circonstances?
would you consider providing administrative relief under certain circumstances?
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14. pourriez-vous envisager d'accorder un allégement administratif dans certaines circonstances?
14. would you consider providing administrative relief under certain circumstances?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si vous étiez ses parents, pourriez-vous envisager de recommander l'avortement ?
if you were her parents, would you consider recommending abortion?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourriez-vous envisager l' application en europe d' une base équivalente de taxation sur l' alcool?
can you envisage applying an alcohol- equivalent basis for taxation in europe?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
• si vous envisager une vaccination (voir - précautions à prendre avec raptiva)
it is important to have your hands and other items as clean as possible.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parmi les activités réalisées, lesquelles pourriez-vous envisager d’emprunter et lesquelles nécessiteraient des modifications?
which of their activities could you adopt and which would you have to modify for your classes?
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne pourriez-vous pas envisager une action à cet égard, sans vous limiter au seul secteur automobile qui est peut-être l' exemple le plus médiatisé?
can you consider some action in this area, not just limiting it to cars, which is perhaps the most publicised example?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
compte tenu de leur pauvreté et de la population mondiale excessive, pourriez-vous envisager de recommander qu’elle se fasse avorter ?
considering their poverty and the excessive world population, would you consider recommending she get an abortion?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourriez-vous envisager que la commission réalise une étude à cet égard ou qu’elle rédige un livre vert nous montrant les effets que les mécanismes du marché dans les domaines monétaire et financier pourraient avoir sur la chine?
could you envisage the commission carrying out a study of this or producing a green paper showing us what effect market mechanisms in the monetary and financial sphere might have on china?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
monsieur le commissaire, on ne peut envisager une reconversion dans le secteur agricole comme s' il s' agissait d' une reconversion dans le secteur industriel.
commissioner, a conversion in the agricultural sector cannot be treated as if it were a conversion in the industrial sector.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
je prends donc acte que, dans un cadre économique , on envisage une reconversion des industries de l'armement.
i note therefore that, in an economic context, a conversion of the arms industries is contemplated.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourriez-vous envisager d' imposer, de soutenir ces analyses de sorte que nous puissions enfin leur apporter les qualifications dans les domaines professionnels pour lesquels il existe vraiment une possibilité d' emploi?
would you consider pushing this analysis through, so that young people can finally concentrate on obtaining qualifications in types of work where there are actually jobs to be had?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
pourriez-vous envisager la possibilité, dans le cadre de ce programme interreg que vous avez cité, de soutenir justement des projets tels que celui-là afin de faire fonctionner ce trafic maritime?
could you imagine how the interreg programme you mentioned might help projects like these, which bring shipping services into operation?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ce secteur ne dispose plus de marge de manœuvre de restructuration industrielle, et il n’est pas réaliste d’envisager une reconversion globale, étant donné le contexte de concurrence internationale sur les produits agricoles tropicaux.
this sector no longer has any room to manoeuvre when it comes to industrial restructuring, and it is unrealistic to envisage any overall conversion, given the current state of international competition in the market for tropical agricultural products.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
un jour j’ai vu un journaliste qui interviewait paul mccartney lui demander: «pourriez-vous résumer le message des beatles en une seule phrase?»
once i heard an interviewer ask paul mccartney: “could you sum up the beatles’ message in one sentence?”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourriez-vous envisager d' encourager l' élaboration d' un livre vert sur la sécurité des réacteurs ou des installations nucléaires et de garantir, de la sorte, une évaluation future aussi objective que possible en la matière?
could you consider encouraging the preparation of a green paper on the safety of reactors or nuclear installations, so that in future a relatively objective assessment of the subject may be guaranteed?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
pourriez-vous envisager que pour des petits envois individuels jusqu' à une certaine valeur de x euros, des mesures soient prises afin qu' à ce niveau également, le commerce puisse se développer totalement librement, sans barrières et sans trop de bureaucratie?
could you envisage our putting in place appropriate measures for individual small consignments up to a certain number of euros, so that this small-scale trade is also able to develop completely freely, without barriers and without excessive bureaucracy?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: