You searched for: que etait laide (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

que etait laide

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

il a dit que c’etait un choix politique.

Engelska

he said it was a political choice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

me croyais que c'etait un bill, not a billet doux

Engelska

i thought that it was a bill, not a love letter

Senast uppdaterad: 2014-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le conseil a dit que c’etait legal, d’ailleurs.

Engelska

but, for our country to work, i for one think that they are essential.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

capovilla: «comment peut-on dire que c’etait caché?

Engelska

capovilla: "how can it be said that it was hidden?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

elle a declare que ´ ´ c’etait « parce que je suis noire.

Engelska

she said it was, ‘‘because i am black.’’

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

en toute ´ franchise, j’ai trouve que c’etait une manœuvre empoisonnee.

Engelska

quite frankly, i thought it was a pox upon us all.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je dirai que c’etait une definition assez clair, donc, qui est d’accord?

Engelska

i’d say that was a fairly clear definition, so who agrees?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

´ ´ ´ m. cutler a juge que c’etait un grand defaut du projet de loi.

Engelska

mr. cutler identified this as a major flaw in the legislation.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

on nous a dit estimer que c’etait arrive mains de dix fois au cours d’un recent trimestre.

Engelska

if the test

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je crois comprendre que ´ ´ c’etait son premier discours — et c’etait un bon discours.

Engelska

i understand it was her first speech, and a good speech it was.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

a la banque, on lui a dit que c’etait sante et bien-etre social canada qui avait fourni son numero de compte a la province.

Engelska

update agreements to share bank account numbers canadians consider their financial information particularly sensitive.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

etrange. j’avais cru comprendre que c’etait la ´ ´ ` reception du president a compter de 17 heures.

Engelska

my understanding was that from five o’clock tonight there was the speaker’s party.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

d’abord, il a ete decide que c’etait ` a l’union africaine qu’il incombait d’agir.

Engelska

first, there was a decision that responsibility to act was that of the african union.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ il a ajoute que c’etait une idee qui n’avait jamais ete proposee.

Engelska

he went on to say that, ‘‘it is an idea they have never proposed.’’

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le premier ministre a dit aujourd’hui que c’etait simplement ´ ´ ´ une decision antidemocratique. elle ne l’est pas.

Engelska

the prime minister said earlier today that this is simply an anti-democratic decision; it is not.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au debut, je pensais moi aussi que c'etait etrange, mais avec le temps j'ai du apprendre qu'il y a des effets qui ne peuvent pas etre expliquees.

Engelska

in the beginning i also thought that this was weird, but with time i had to learn that there are effects that can not explained otherwise.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mon pere aimait beaucoup le senat [...] il estimait que ` ´ ´ c’etait l’une des plus merveilleuses entreprises de sa vie.

Engelska

my father loved the senate....he thought it was one of the greatest things he had gotten involved in.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jesus a dit que l'on a donne ces lois à cause de la durete des cœurs, pas parce que c’etait le desir de dieu (matthieu 19:8).

Engelska

jesus pointed out that these laws were given because of the hardness of people’s hearts, not because they were god’s desire (matthew 19:8).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

honorables senateurs, je crois avoir fait ´ ` ` remarquer que c’etait, a mon avis, la premiere fois dans l’histoire que se produisait un tel incident.

Engelska

honourable senators, i believe i pointed out that it was, i think, the first time in history that sort of thing has happened.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

(recemment, elle avait recu plusieurs annoncesqui lui ctaient personnellementadressees d’entreprises vendant des produits et des services ayant un rapport avec les articles qu’elle avait ache& pour sa grand-mere, et sa conversation avec ce representant lui faisait maintenant douter qu’il s’agissed’une co’incidence.)ce dernier a confirm6 que c’etait la fagon de faire de l’entreprise et que si elle ne voulait pas que ses renseignementspersonnelssoient vendus ou &hang&, elle devait lui envoyer une demandea cet effet, par &it.

Engelska

when marie tried to file her usual report, which required among other things that she confirm she had been available for work every day during the two-week reporting period, the kiosk computer advised her that she was "deemed" to have been unavailable for work for the five days that she spent outside the country.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,891,799 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK