Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on vivait en risquant sa vie.
we are living risking our lives.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• les personnes risquant la marginalisation;
• persons at risk of marginalisation;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sénateurs risquant de changer d'avis
potential swing senators
Senast uppdaterad: 2020-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
risquant d'être soumises à la torture
may be subject to torture
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en risquant la vie nous nous déplacions pour ouvrir
at the risk of life we move on to open up
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(4) accusés risquant la peine capitale;
(4) may be sanctioned by the death penalty;
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les navires risquant des avaries de structure importantes,
ships subject to significant structural damages
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
circonstances risquant d'aboutir à un résultat négatif
circumstances which may prevent rescue:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(i) ceux souffrant de, ou risquant de souffrir de
(i) those suffering from, or at risk of suffering from
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
compositions pharmaceutiques ne risquant pas de s'ecouler accidentellement
spill resistant pharmaceutical compositions
Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
des émissions risquant de polluer l’environnement se développent,
quantities hazardous to the environment are released
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amnesty international le considère comme un prisonnier risquant la torture.
amnesty international considers him a prisoner at risk of torture.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
introna est utilisé après chirurgie chez les patients risquant une rechute.
introna is used after surgery in patients whose melanoma could come back.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
le vandalisme peut occasionner un incendie risquant de détruire des habitats terrestres.
all accidents and malfunctions can cause personal injuries for workers and the public.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elle ne traite toutefois pas des populations spécifiques risquant d’être touchées.
it did not, however, focus on specific segments of the population which may be affected.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) Évaluation de la vulnérabilité des populations risquant d'être touchées;
(a) assessment of the vulnerability of potentially affected people;
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nombre d’entreprises désirant adhérer au programme collectif ou risquant de le faire
number of businesses willing or likely to join the group program.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
négliger de stabiliser la végétation détériorée, risquant ainsi d’accentuer sa détérioration.
failing to stabilize deteriorated vegetation, thus putting it at risk of further deterioration.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deux approches de l’analyse des facteurs risquant d’entraver le développement du tourisme
two approaches to the analysis of factors potentially hampering tourism development
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
procÉdÉ d'analyse permettant d'identifier des patients risquant des complications hÉpatologiques indÉsirables pathologiques
screening method for identifying patients at risk of adverse hepatologic events
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: