Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
conserver le comme un neuf
keep it like new
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le comme un véritable partenaire.
improvements on the existing workation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un groupe qui prend le travail illégal comme un moyen nécessaire de survie;
a group that takes on illegal work as a necessary means of survival;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais écoutez-le comme un nouveau groupe.
but listen to it as a new band.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regardez-le comme un projet qui s'étend sur 10 ans.
think of it as a project that spans over about 10 years.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ouvre-le comme un livre de vie, avec confiance et dans la joie.
open it as a guide to life, with confidence and joy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
envisagez-le comme un jeu que vous venez tout juste d’apprendre.
see it as a game that you have just learned to play.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
15 et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15 don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(dites le comme un nom, ne vous contentez pas d’épeler les lettres !).
(you say it like a word. don’t just spell out the letters!)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15 toutefois, ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez -le comme un frère.
on the whole, i know not such a power of vision, such a faculty of thought, if we take all the characters of it, in any other man.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'ai expliqué que la vérité joue le rôle comme un manuel.
i explained that the truth plays the role like a textbook.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enfin, un abonnement aide à soutenir ce projet (considérez-le comme un don si vous préférez)
finally, a subscription helps support this project (think of it as a donation if you prefer)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
traitez-le comme un partenaire en mesure de vous aider à atteindre vos objectifs commerciaux, et non comme un adversaire.
consider the investor as a partner who will further your business aims, not an adversary to be beaten.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je prends le football comme un formidable exemple, parce qu'en un sens, l'europe est la meilleure du monde dans ce sport.
i use football as a great example, because in a way europe is the best in the world in football.
comme il y a un besoin urgent pour de telles informations, cet article a été publié un peu prématurément. considérez-le comme un travail inachevé et encore en cours.
due to the urgent need for the information presented here, this page is being released prematurely and should be considered a work in progress.