Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je veux te toucher
i want to touch you
Senast uppdaterad: 2023-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment dois-je te toucher?
how should i touch you ?
Senast uppdaterad: 2023-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne peut absolument pas te toucher."
there is no way he can hit you."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
le temps de te toucher les mains
letís take the time to try to figure out
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
À l'intérieur je rêve de pouvoir te toucher
please you have to help me
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
À l’intérieur, je rêve de pouvoir te toucher
inside i dream of being able to touch you
Senast uppdaterad: 2023-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je voulais te toucher un mot de ce qui a eu lieu.
i wanted to have a word with you about what happened.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis-je vous parler? /puis je te toucher un mot?
can i have a word with you?
Senast uppdaterad: 2020-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je voulais te toucher un mot de ce qui s'est passé.
i wanted to have a word with you about what happened.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
arrives-tu à te toucher les orteils sans plier les jambes ?
can you touch your toes without bending your legs?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
xxx, on ne regrette pas que je ne peux pas te toucher, je ne peux pas te sentir.
and now i am happy. i hope that you, too.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais tu lui feras savoir: personne n’a le droit de te toucher sans ta permission.
but you're going to let her know, no one touches you without your permission.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
où tu veux que je te touche
you want a lover
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- (baba) " pourquoi devrais-je te toucher ? va à l'hôpital ! "
please touch here.” “why should i touch? go to the hospital.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
c'est important pour moi. xxx, on ne regrette pas que je ne peux pas te toucher, je ne peux pas te sentir.
if is not present, i shall not take offence at you, i shall understand you.......
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10et le roi répondit: amène-moi celui qui parlera contre toi, et jamais il ne lui arrivera de te toucher.
10 the king said, if anyone says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you again.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10 le roi dit: si quelqu’un parle contre toi, amène-le moi, et il ne recommencera plus à te toucher.
10 the king said, "if anyone says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
9regarde le champ où l'on moissonnera, et va après elles. voici, j'ai défendu à mes serviteurs de te toucher.
9 "let your eyes be on the field which they reap, and go after them. indeed, i have commanded the servants not to touch you.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
est-ce douloureux pour toi quand je te touche?
is it painful for you when i touch you?
Senast uppdaterad: 2020-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10 le roi dit: si quelqu'un parle contre toi, amène-le-moi, et il ne lui arrivera plus de te toucher.
10 and the king said, whoever speaks to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: