Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ce programme doit être un véritable contrat de législature.
this programme must be a genuine contract for the term of office.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la crpm lance les fondements pour un véritable contrat de partenariat
the cpmr lays the foundations for a genuine partnership contract
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la réponse est un véritable contrat social à l'échelle planétaire.
what was needed was a veritable social contract among all the countries of the globe.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les inciter à établir un véritable "contrat de progrès" avec chacun
mobilise them to establish a true «contract of progress» with each of the staff members
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il n'y a pas de véritable contrat d'apprentissage avec le participant.
there is no real learning contract with the participant.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces emplois peuvent être basés sur un véritable contrat de travail ou être de nature bénévole.
on the other hand, the state as an employer creating work places for jobless persons also can assume the role of a pioneer and a model.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la conclusion entre le collaborateur et le manager d’un véritable «contrat de progrès»
enacting a true «progress contract» between manager and staff member
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y a des choses importantes à réussir ensemble avec un véritable contrat de confiance entre nos deux institutions.
there are important things for us to complete successfully under a true contract of trust between our two institutions.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais pour l'instant, il n'y a pas, il n'y a plus aucun véritable contrat.
but for the moment there is not, there is no longer, any real link.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il avait conclu un véritable contrat avec bismarck (et naturellement sans recevoir aucune garantie de son côté).
he had entered into a formal contract with bismarck (with no guarantees of any kind in his hands, of course).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est-ce un véritable contrat d'agence: le commettant assume-t-il les risques?
• försäljning http://eur-op.eu.int/general/en/s-ad.htm belgique/belgiË jean de lannoy avenue du roi 202/koningslaan 202 b-1190 bruxelles/brussel tél.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en effet, il s'agit d'instaurer un véritable contrat entre les agriculteurs et l'union européenne.
there should be a genuine contract between farmers and the eu.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en outre, cette disposition pourrait également inciter à conclure des contrats de travail dans le seul but de couvrir le véritable contrat.
moreover, this rule could also stimulate that employment contracts are signed only as cover for the real contract.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce dialogue doit dépasser le simple marchandage ou le simple débat technique sur les projets à financer, pour aboutir à un véritable contrat de développement.
• north-south dialogue: the community must continue to support efforts to achieve a better economic balance between the northern and southern hemispheres.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au niveau juridique, la question décisive qui se pose est de savoir si la relation de travail à domicile peut être considérée comme un véritable contrat de travail.
a decisive point in the law is whether or not the employment relationship of the homework is con sidered a genuine employment contract.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce pro gramme de travail peut et doit être un véritable contrat de gouvernement entre la commission et le parlement, s'il est établi et exécuté avec rigueur.
after the speech by pauline green on the main lines of the state of the union, i would like to concentrate on this second part of the debate, and basically pursue president gil-robles' image of the wood and the trees.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette brochure explique pourquoi l’appui budgétaire est en fait le meilleur moyen d’établir un véritable contrat de confiance entre partenaires au développement.
this booklet explains why budget support is in fact the best means of drawing up a genuine contract of confidence between partners for development.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
face à ce large consensus, il est important que le conseil s' associe à cette programmation qui devrait être un véritable contrat de gouvernement entre les trois principales institutions.
in view of this broad consensus, it is important for the council to give its backing to this programme, which should be a genuine contract of government between the three main institutions.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
il y aurait inexistence lorsque la convention est tellement informe qu'elle n'a jamais véritablement pu avoir l,apparence d'un véritable contrat.
there is said to be non-existence when the agreement is so undefined that it never really could have had the appearance of a true contract.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y a des choses importantes à réussir ensemble avec un véritable contrat de confiance entre nos deux institutions. l' union s' apprête à faire face à de nouveaux défis.
there are important things for us to complete successfully under a true contract of trust between our two institutions. the union is gearing up for new challenges.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet: