You searched for: vas tu lire ce livre (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

vas tu lire ce livre

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

tu peux lire ce livre.

Engelska

you can read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois également lire ce livre.

Engelska

you must read this book also.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

as-tu fini de lire ce livre ?

Engelska

have you finished reading that book?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je veux lire ce livre.

Engelska

i want to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour commencer, tu dois lire ce livre.

Engelska

first of all, you have to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

as-tu déjà fini de lire ce livre ?

Engelska

have you finished reading that book yet?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il faut lire ce livre, >.

Engelska

we should all read that book, fear of democracy.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

il a pu lire ce livre.

Engelska

he was able to read the book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

as-tu fini de lire ce livre maintenant ?

Engelska

have you finished reading that book yet?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je ne veux pas lire ce livre.

Engelska

i don't want to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j'ai fini de lire ce livre.

Engelska

i finished reading the book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j’ai hâte de lire ce livre !

Engelska

j’ai hâte de lire ce livre !

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cela vaut le coup de lire ce livre.

Engelska

it is worthwhile to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j’ai déjà fini de lire ce livre.

Engelska

i have already finished reading this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cela vaut la peine de lire ce livre.

Engelska

it is worthwhile to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour commencer, vous devez lire ce livre.

Engelska

first of all, you have to read this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je n'ai pas fini de lire ce livre.

Engelska

i haven't finished reading this book.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avez-vous déjà commencé à lire ce livre ?

Engelska

have you started reading the book yet?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?

Engelska

do you think this book is worth reading?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je ne peux lire ce livre en si peu temps.

Engelska

i cannot read the book in so short a time.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,752,977 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK