Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les servantes s`approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
ka ümmardajad astusid ligi, nemad ise ja nende lapsed, ja nad kummardasid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
ja pühakojas tuli tema juure pimedaid ja jalutumaid, ja ta tegi nad terveks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?
siis jüngrid astusid ta juure ja ütlesid temale: „mispärast sa räägid neile tähendamissõnadega?”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.
ja jeesus tuli välja pühakojast ja läks edasi. ja tema jüngrid astusid ta juure temale näitama pühakoja hooneid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ce moment, les disciples s`approchèrent de jésus, et dirent: qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
sel ajal tulid jüngrid jeesuse juure ja ütlesid: „kes on küll suurim taevariigis?”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s`approchèrent de l`intendant de la maison de joseph, et lui adressèrent la parole, à l`entrée de la maison.
ja nad astusid mehe juurde, kes oli joosepi kojaülem, ja rääkisid temaga koja ukse ees
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
nähes rahvahulki, läks ta üles mäele. ja kui ta oli maha istunud, tulid ta jüngrid tema juure.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s`approchèrent, et lui dirent avec insistance: renvoie-la, car elle crie derrière nous.
aga ta ei vastanud temale sõnagi. siis tema jüngrid astusid ta juure, palusid teda ning ütlesid: „saada ta ära, sest ta kisendab meie taga!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joseph dit à ses frères: approchez-vous de moi. et ils s`approchèrent. il dit: je suis joseph, votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Égypte.
siis ütles joosep, oma vendadele: „astuge ligemale!” ja nad astusid ligemale ning ta ütles: „mina olen joosep teie vend, kelle te müüsite egiptusesse.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: