Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la société bénéficiait d’importantes exonérations de l’impôt sur les bénéfices.
Η εταιρεία ωφελείτο από σημαντικές απαλλαγές της φορολογίας εισοδήματος.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la consultation publique a révélé que le marché secondaire bénéficiait d'un soutien croissant.
Η δημόσια διαβούλευση ανέδειξε την ολοένα και μεγαλύτερη υποστήριξη της δευτερογενούς εμπορίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n» 3-441/203 bénéficiait pas d'une majorité suffisante au conseil.
scrivener. - (fr) Ευχαριστώ τον κ. Καρέλλη για τις πληροφορίες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuba bénéficiait des nouvelles technologies, de nouveaux marchés et encaissait environ 50% des bénéfices des entreprises.
Η Κούβα επωφελήθηκε από νέες τεχνολογίες, νέες αγορές και εισέπραξε περίπου το 50% των επιχειρησιακών κερδών.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette manifestation bénéficiait de l'appui de la commission européenne, dans le cadre de la présidence allemande.
Η εκδήλωση αυτή έτυχε της υποστήριξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο πλαίσιο της γερμανικής προεδρίας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une autre société, qui bénéficiait du traitement individuel, a proposé un engagement commun avec un négociant indépendant établi en suisse.
Άλλη εταιρεία, στην οποία είχε χορηγηθεί ατομική μεταχείριση, πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης από κοινού με έμπορο εγκατεστημένο στην Ελβετία.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces parties ont allégué que l'industrie communautaire réalisait des profits, était compétitive et bénéficiait de perspectives économiques très favorables.
Τα εν λόγω μέρη ισχυρίσθηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πραγματοποιεί κέρδη, ότι είναι ανταγωνιστικός και ότι οι οικονομικές προοπτικές του είναι πολύ ευνοϊκές.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission n'a trouvé aucun élément indiquant que le soutien à la promotion des exportations au brésil bénéficiait aux ventes intérieures de chaussures.
Η Επιτροπή δεν διαπίστωσε καμία ένδειξη ότι η ενίσχυση για την προώθηση των εξαγωγών στη Βραζιλία ήταν προς όφελος των πωλήσεων υποδημάτων στην εγχώρια αγορά.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8 des investissements nécessaires pour couvrir l’intégralité du territoire espagnol.telefónica bénéficiait ainsi d’un avantage concurrentiel sur son nouveau
8 εpiενδύσεων για την κάλυψη λκληρης της ισpiανικής εpiικράτειας.Ηtelefónica είε έτσι ένα ανταγωνιστικ piλενέκτηµα έναντι τυ νέυ ανταγωνιστή της και ήταν σε θέση να ενισύσει τη δε σ p i x υ σ α θέση της στην
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a cette époque, la situation de l'acier était étonnamment bonne et la construction navale bénéficiait également de la période de croissance soutenue dans le monde entier.
Κατά το διάστημα εκείνο ο τομέας του χάλυβα βρισκόταν σε απροσδόκητη άνθηση, ενώ και η ναυπηγική βιομηχανία επωφελείτο από τη διαρκούσα παγκόσμια οικονομική άνοδο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans sa décision, la commission a considéré que le crédit mutuel bénéficiait de ressources d'État sous la forme de la commission payée par la cdc, un organisme public.
Στην απόφασή της, η Επιτροπή θεώρησε ότι η crιedit mutuel πληρωνόταν με κρατικούς πόρους με τη μορφή των προμηθειών που κατέβαλε η cdc, οργανισμός που ανήκει στο κράτος.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en retour, il percevait une commission sur les ventes et bénéficiait d'un rabais sur l'achat d'une certaine quantité de produit.
Ως αντάλλαγμα, ο έμπορος ελάμβανε προμήθεια επί των αγορών, και έκπτωση κατά την αγορά ορισμένης ποσότητας προϊόντων.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cependant, note positive, l’évaluation a noté que le programme ida ii bénéficiait de la plus grande attention dans les États membres ayant adhéré à l’union en 2004.
Ωστόσο, ως θετικό στοιχείο, η αξιολόγηση έκρινε ότι το πρόγραμμα ida ii έλαβε τη μέγιστη προσοχή των κρατών μελών που εντάχθηκαν στην ΕΕ μετά τη διεύρυνση του 2004.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce projet, qui offre aux jeunes ruraux leur seule chance d'accéder à un enseignement, bénéficiait, dans les années 60, d'importantes aides extérieures.
Από την αρχή, το fja επιθυμούσε να δημιουργήσει πρότυπα αγροκτήματα όπου θα δοκιμάζονταν οι νέες μέθοδοι.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jusqu'à l'adhésion de la roumanie à l'ue le 1er janvier 2007, la moldova bénéficiait d'un régime de libre-échange avec la roumanie.
Έως την προσχώρηση της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007, η Μολδαβία είχε καθεστώς ελευθέρων συναλλαγών με τη Ρουμανία.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: