Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
grandes cultures dans la finlande et dans certaines régions de suède
Αροτραίες καλλιέργειες στη Φινλανδία και σε ορισμένες περιοχές της Σουηδίας
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les cultures dans les régions sèches doivent être irriguées.
Στι ξηρέ piεριοχέ οι καλλιέργειε χρειάζονται piότισα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permettent d'assouplir la rotation des cultures dans l'agriculture;
συμβάλλουν στην αραίωση των κύκλων εναλλασσόμενων καλλιεργειών στη γεωργία·
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces cultures, dans toute la mesure du possible, par les moyens audiovisuels qu'offre la technique.
Πρόεδρος. - Η συζήτηση έληξε.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles permettent d'assouplir la rotation des cultures dans l'agriculture.
αντιδρούν στη μεταβαλλόμενη κατάσταση που παρατηρείται στο χώρο των πρώτων υλών.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rôle de la culture dans la reconstruction d'haïti
Ρόλος του πολιτισμού στην ανοικοδόμηση της Αϊτής
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles permettent d'assouplir la rotation des cultures dans l'agriculture et par ce biais de préserver la biodiversité.
Μπορούν να συμβάλλουν σε μια ελαστικότερη εναλλαγή των καλλιεργειών και να προωθήσουν έτσι την διατήρηση της βιοποικιλότητας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oulignant que toutes les cultures, dans leur diversité, doivent être prises en compte et respectées,
Υπογραμμίζοντας ότι όλοι οι πολιτισμοί, με την ποικιλομορφία τους, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και να τυγχάνουν σεβασμού,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articles mentionnant la culture dans le traité instituant la communauté européenne
Άρθρα της Συνθήκης για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας τα οποία αναφέρονται στον πολιτιστικό τομέα (3, 36, 92 και 128)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quatrième partie : la culture dans les relations extérieures de la communauté
Πολιτισμός και τουρισμός
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articles mentionnant la culture dans le traité instituant la communauté européenne (3, 36, 92 et 128)
'Αρθρα της Συνθήκης για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας τα οποία αναφέρονται στον πολιτιστικό τομέα (3, 36, 92 και 128)
adapting shiftwork arrangements adhésions aux communautés européennes [actes relatifs aux - volumell administration et financement publics de la culture dans la
Ι - 22 Ι - 97 κατάρτιση στην Ελλάδα Κοινά πρότυπα για τις επιχειρήσεις κοινωνική διάσταση της εσωτερικής αγοράς [Κοινωνική