Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
moi, ça m' interpelle quelque part.
Εμένα, αυτό με ανησυχεί κάπως.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette question m' interpelle tout particulièrement.
Προσωπικά, ενδιαφέρομαι πάρα πολύ για το ζήτημα αυτό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le mois de novembre interpelle la mémoire européenne
Αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'honorable parlementaire m'interpelle depuis son banc.
Θα τον συμβούλευα να βγει παραέξω και να συναντήσει μερικούς κλωστοϋφαντεργάτες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il s' agit donc d' une question qui nous interpelle beaucoup.
Αυτό λοιπόν είναι ένα ζήτημα στο οποίο δίνουμε αρκετή προσοχή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
delors pour que le mouvement en europe interpelle la communauté des douze ?
delers χίας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous plaidons en outre pour un avertissement des conséquences du co2 qui interpelle davantage le consommateur.
Ζητάμε ακόμη μια προειδοποίηση για τις συνέπειες του co2 που να έχει περισσότερο αντίκτυπο στον καταναλωτή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il n' empêche que l' attention accordée à ce sujet m' interpelle.
Αυτό δεν σημαίνει ότι η προσοχή που δίδεται στο θέμα αυτό δεν προξενεί το ενδιαφέρον.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
madame grossetête, vous avez dit quelque chose qui me touche mais qui m'interpelle aussi.
Κυρία grossetéte, είπατε κάπ που με άγγιξε, αλλά που ταυτόχρονα βρίσκω πως με αφορά.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chacun de ces dossiers pose des défis spécifiques, interpelle des interlocuteurs spécifiques et appelle des objectifs spécifiques.
Καθένα από τα θέματα αυτά παρουσιάζει ειδικές προκλήσεις, απαιτεί ειδικούς συνομιλητές και χρήζει συγκεκριμένων στόχων
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bien en tendu, cela interpelle l'union européenne à propos de la conférence intergouvernementale en cours.
Θα πρέπει αυτό να το επισημάνουμε: το Συμβούλιο φέρει, εν προκειμένω, σοβαρή ευθύνη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
monsieur le président, madame le commissaire, si nous avons affaire à un rapport positif, il nous interpelle.
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, παρότι η έκθεση που έχουμε ενώπιόν μας είναι θετική, δεν είμαστε στο απυρόβλητο της κριτικής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c'est là, manifestement, un problème non seulement juridique, mais politique tout à fait majeur qui nous interpelle.
Είναι φανερό πως πρόκειται εδώ για ένα πρόβλημα όχι μόνο νομικής αλλά και μείζονος πολιτικής φύσεως.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'évolution de l'euro sur les marchés des changes depuis son lancement suscite de nombreuses questions et interpelle les citoyens.
Η πορεία του ευρώ στις συναλλαγματικές αγορές από την εισαγωγή του μέχρι σήμερα προκαλεί πολυάριθμα ερωτήματα και το ενδιαφέρον των πολιτών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tout d'abord, la conservation du patrimoine culturel, y compris au niveau de l' union européenne, interpelle le citoyen.
Πρώτον, η διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενδιαφέρει τον πολίτη.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lataillade (rde). — monsieur le président, mes chers collègues, cet incident de l'exxon valdez nous interpelle à divers titres.
lataillade (rde). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, αυτό το συμβάν του exxon valdez μας απασχολεί για πολλούς λόγους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: