You searched for: lesorganisations (Franska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Greek

Info

French

lesorganisations

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Grekiska

Info

Franska

le trafic de cocaïne demeure largement contrôlé par lesorganisations criminelles colombiennes.

Grekiska

Η µέση λιανική τιµή(83) της κοκαΐνης διέφερε σηµαντικά στοσύνολο της ΕΕ το 2002, κυµαινόµενη αpiό 38 eur ανάγραµµάριο στην Πορτογαλία έως 175 eur ανά γραµµάριοστη Νορβηγία.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

116.lesorganisations membres des gal sont des organisationsactivesimplantées dans letissulocal etreprésentantes duterritoire rural.

Grekiska

116.Οι οργανώσει† ­έλη των ΟΤ είναι αντιpiροσω-piευτικέ† και ενεργέ† σε τοpiική βάση οργανώ-σει† των αγροτικών piεριοχών.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

lesorganisations criminelles n’ont pasmanqué de profiter de manière abusivedes facilités offertes par les procéduresdouanières.

Grekiska

Η περισσότερο ομοιογενής εφαρμογή της τελωνειακής εναρμο­νισμένης νομοθεσίας εκ μέρους των υπηρεσιών έπρεπε να καθοριστεί καλύτερα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

«pouvoircommuniquerdansplusieurs languesestunformidableatoutpour lesparticuliers,lesorganisations,les entreprises.celastimulelacréativité, permetdesurmonterlespréjugés culturelsetdesortirdessentiers battusetpeutcontribueràlacréation deproduitsetdeservicesnovateurs.»

Grekiska

«Ηικανότηταεpiικοινωνίασεδιάφορεγλώσσεαpiοτελείεγάλοpiλεονέκτηα τόσογιαταάτοα,γιατουοργανισούόσοκαιτιεpiιχειρήσει.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la volonté d’établir des objectifs communs avec lesorganisations représentatives des entreprises est d’uneimportance cruciale pour la fourniture des services duréseau.

Grekiska

Για την εξασφάλιση των υpiηρεσιών piου piαρέχει τοδίκτυο, piροϋpiόθεση αpiοτελεί η συνεργασία µε τουςοργανισµούς εκpiροσώpiησης των εpiιχειρήσεων για τηνεpiίτευξη των κοινών στόχων τους.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

concurrence réglementation dans les États membres et lesorganisations professionnelles à réexaminer lesrègles en vigueur et à déterminer si elles sontnécessaires dans l’intérêt général,si elles sontproportionnées et justifiées.

Grekiska

Εσωτερική αγορά δικαιούχους και σε όλους τους καταλόγους και ότι για το λόγο αυτό θα πρέπει να συνεχιστούν τα ειδικά προγράμματα υποστήριξης για εται­ρείες συλλογικής διαχείρισης αυτών το)ν κρα­τούν, όποις αυτά χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο του phare και tacis ως τμήμα της στρατηγικής προσέγγισης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce faisant, il contribue au développement d’uneconscience européenne et constitue un véritable pont entre l'europe et lesorganisations de la société civile de l'union.

Grekiska

Κατ’ αυτόν τον τρόpiο, συντελεί στην ανάpiτυξη ευρωpiαϊκής συνείδησηςκαι αpiοτελεί piραγµατική γέφυρα µεταξύ της Ευρώpiης και των οργανώσεων τηςκοινωνίας των piολιτών της Ένωσης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la commission s'emploie à accroître la transparence en ce qui concerne les activités desdifférents organismes consultatifs.dans ce contexte, la commission examinera si lesorganisations de consommateurs sont représentées comme il se doit dans toute lagamme des politiques qui les concernent.

Grekiska

Η Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή εργάζεται piρος την κατεύθυνση της µεγαλύτερης διαφά-νειας όσον αφορά τις δραστηριότητες τωνδιαφόρων συµβουλευτικών φορέων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- trois autres documents: lesupplémentdescriptif du certificat europass (compétencesprofessionnelles, enseignements et formationsprofessionnelles suivis par le titulaire), lesupplément au diplôme europass(parcoursacadémique du titulaire), et l’europass-mobilité(expériences de mobilité internationale à des finsd’apprentissage) remplis et délivrés par lesorganisations compétentes.

Grekiska

- τα τρία άλλα έγγραα:τ συµpiλήρωµαpiιστpiιητικύ europass(εpiαγγελµατικάpiρσντα,εpiαγγελµατική εκpiαίδευση καικατάρτιση piυ ακλύθησε κάτς),τσυµpiλήρωµα διpiλώµατς europass(ακαδηµαϊκήpiρεία τυ κατυ) και την κινητικ τητα europass ( ε µ p i ει ρία σν αρά τη διεθνήκινητικτητα για σκpiύς µαθητείας) τασυµpiληρώνυν και τα εκδίδυν ι αρµδιι ρείς.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,168,901 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK