Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
profiter pleinement des avantages du marché intérieur
2.3.3 Η πλήρης αξιοποίηση των πλεονεκτημάτων της εσωτερικής αγοράς
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cependant, les pays ne sont pas parvenus à profiter pleinement de ces mesures.
Ωστόσο, οι χώρες αυτές δεν επωφελήθηκαν πλήρως από τα συγκεκριμένα μέτρα.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de profiter pleinement de l'ouverture des frontières et des nouvelles technologies;
να αξιοποιεί πλήρως το άνοιγμα των συνόρων και τις νέες τεχνολογίες·
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces personnes ne sont actuellement pas en mesure de profiter pleinement du marché unique.
Τα άτομα αυτά δεν μπορούν σήμερα να επωφεληθούν πλήρως από την ενιαία αγορά.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enfin, les entreprises et les administrations ne peuvent profiter pleinement des outils numériques.
Τέλος, οι επιχειρήσεις και οι κυβερνήσεις δεν επωφελούνται πλήρως από τα ψηφιακά εργαλεία.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cet âge n'est plus une barrière empêchant de profiter pleinement d'une vie active.
Η κ. van dijk είχε δίκιο όταν είπε ότι ο κόσμος ήταν φοβισμένος.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faire profiter pleinement l'europe des avantages de la facturation électronique (communication)
Αξιοποιώντας τα οφέλη της ηλεκτρονικής τιμολόγησης για την Ευρώπη (ανακοίνωση)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il empêche également les institutions nationales de profiter pleinement des avantages de la diversité intellectuelle européenne.
Εμποδίζει επίσης τα εθνικά ιδρύματα να αξιοποιήσουν πλήρως την πνευματική πολυμορφία της Ευρώπης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faire en sorte que le secteur nucléaire européen puisse profiter pleinement des avantages du marché unique.
Να εξασφαλιστεί ότι ο πυρηνικός τομέας μπορεί να επωφεληθεί πλήρως από την ενιαία αγορά.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette situation ne permet ni aux opérateurs ni aux citoyens de profiter pleinement des avantages du marché intérieur.
Η κατάσταση αυτή δεν επιτρέπει στους εμπορευόμενους ούτε στους πολίτες να επωφελούνται πλήρως της εσωτερικής αγοράς.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle incitera l’eit à profiter pleinement de son autonomie pour réagir rapidement aux besoins nouveaux ou émergents.
Ενθαρρύνει το eit να αξιοποιήσει πλήρως την αυτονομία του κατά τρόπο ώστε να είναι σε θέση ανταποκριθεί ταχύτατα στις νέες ή αναδυόμενες ανάγκες.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est le seul moyen que nous avons pour profiter pleinement du développement d'internet en europe".
Είναι το μόνο μέσο που διαθέτουμε για να επωφεληθούμε πλήρως από την ανάπτυξη του internet στην Ευρώπη".
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cependant, pour achever le marché intérieur et profiter pleinement de ses avantages, de nouvelles mesures sont à présent nécessaires.
Ωστόσο, προκειμένου να ολοκληρωθεί η εσωτερική αγορά ενέργειας και να αξιοποιηθούν πλήρως τα οφέλη που απορρέουν από αυτή, απαιτείται λήψη περαιτέρω μέτρων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la réalisation de progrès supplémentaires devrait néanmoins rester une priorité en vue de profiter pleinement des avantages offerts par le marché unique européen.
Παρ’ όλα αυτά, η περαιτέρω βελτίωση θα συνεχίσει να αποτελεί προτεραιότητα, ώστε να μπορέσουν να αξιοποιηθούν τα οφέλη της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afin de pouvoir profiter pleinement de la politique des grandes villes, les communes devaient à court terme développer des propositions et les présenter au gouvernement
Προκειμένου να μπορέσουν να επωφεληθούν πλήρως από την ΠΜΠ, οι δήμοι έπρεπε να αναπτύξουν σε σύντομο χρονικό διάστημα προτάσεις και να τις υποβάλλουν στις εθνικές αρχές.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles donnent aux particuliers et aux entreprises les libertés en ligne qui leur permettront de profiter pleinement du gigantesque marché intérieur de l’europe.
Θα δώσουν στους πολίτες και τις επιχειρήσεις διαδικτυακές ελευθερίες ώστε να αξιοποιήσουν πλήρως την τεράστια εσωτερική αγορά της Ευρώπης.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.5.8 afin de profiter pleinement des discussions tenues au sein des différentes institutions, le comité des régions souhaiterait suggérer que des réunions interinstitutionnelles soient
Η ΕΤΠ θέλει να τονίσει επ' αυτού ότι η διεθνική ανταλλαγή απόψεων στον τομέα της ανάπτυξης των πόλεων πρέπει να στηριχθεί στην ενεργό συναίνεση
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela empêche les particuliers et l’économie de l'union européenne de profiter pleinement des avantages de la libéralisation de l'énergie.
Η τάση αυτή έχει ως συνέπεια να μην μπορούν οι πολίτες και οι οικονομίες της ΕΕ να επωφεληθούν πλήρως από την ελευθέρωση της ενεργειακής αγοράς.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.2 en revanche, pour les petites entreprises du secteur touristique orientées vers une destination, les possibilités de profiter pleinement de l'innovation sont limitées.
4.2 Ωστόσο, για τις μικρές τουριστικές επιχειρήσεις που λειτουργούν με βάση τουριστικούς προορισμούς, η δυνατότητα να επωφεληθούν της καινοτομίας είναι περιορισμένη.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment la normalisation peut-elle permettre aux entreprises et aux citoyens européens de profiter pleinement des possibilités offertes par la société globale de l'information ?
Πώς θα μπορέσουν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις της Ευρώπης, με την τυποποίηση, να εκμεταλλευθούν πλήρως τις δυνατότητες που προσφέρονται από την παγκόσμια κοινωνία των πληροφοριών;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: