Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
promettre c' est s' engager.
Χαίρομαι γι' αυτό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
personnellement, je ne puis rien vous promettre.
Όσον αφορά το θέμα του νομικού πλαισίου, αυτό παρουσιάζει πάλι μία δυσκολία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je puis promettre à cette assemblée que nous
Αποτελεί σφαλερό μήνυμα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nous pouvons vous promettre que nous travaillerons dans ce sens.
(Χειροκροτήματα)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne peux pas vous promettre que la solution interviendra rapidement.
Δεν μπορώ να σας υποσχεθώ μια ταχεία λύση.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certes, nous ne devons pas promettre des châteaux en espagne.
(Το Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne puis promettre un résultat avant le mois d'avril.
Δεν μπορώ όμως να υποσχεθώ αποτελέσματα πριν από τον Απρίλιο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Êtes-vous disposé à promettre que ces restrictions seront exécutées ?
Ελπίζω λοιπόν vu διαγραφούν ππό το ππράρτημπ των προστατευομένων ειδών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous allons essayer, sans rien vous promettre, pour mercredi ou jeudi.
Θα το προσπαθήσουμε, χωρίς
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moi, ne ne peux pas vous promettre cela, le président du conseil non plus.
Δεν έχουμε το δικαίωμα να χάνουμε katpó.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je peux donc vous promettre que nous nous pencherons régulièrement et continuellement sur ce problème.
Μπορώ λοιπόν να σας υποσχεθώ όπ θα ασχολούμαστε τακπκά και συνεχώς με το συγκεκριμένο πρόβλημα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
etant un des rapporteurs concernés, je suis en mesure de promettre solennellement au conseil
63, του κ. stevenson (Η-453/87):
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne peux donc promettre en cet instant que c'est effectivement ce qui se passera.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturellement, je ne peux pas promettre que m. van miert sera présent dans cet hémicycle vendredi.
Δεν είμαι φυσικά σε θέση να υποσχεθώ ότι ο κ. van miert θα είναι εδώ την Παρασκευή.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne peux pas vous promettre qu'elle sera retenue par le bureau, mais elle lui sera soumise.
Δεν μπορώ να σας υποσχεθώ ότι θα γίνει δεκτή από το προεδρείο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deuxièmement, sur quelle base juridique le commissaire peut-il nous promettre une deuxième lecture?
Τούτο αιωρήθηκε στην συζήτηση κάπως σαν το φάντασμα πάνω από το νερό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en fait, je peux seulement vous promettre que chaque fois que nous recevrons des informations, nous tenterons de les vérifier.
Επιπλέον θα πρέπει να προσεχθούν και τα
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne puis malheureusement pas vous promettre que le financement des contrôles susmentionnés fera l'objet de ressources budgétaires spéciales.
Το καινούργιο ξεκίνημα και η αξιοπιστία της Ευρώπης εξαρτώνται επίσης από αυτό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je pense en tous cas pouvoir promettre que le pe en disposera avant la prochaine période de session du mois d'avril.
Δεν είμαστε όμως εμείς εκείνοι που παίζουν πολιτικά παιχνίδια με τη διεύρυνση.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une nouvelle fois, le commissaire pinheiro n'a fait aucune promesse hier, ou n'a rien pu promettre.
Ο χρόνος ομιλίας ισχύει για τις πολιτικές ομάδες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: