Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
ובין עלית הפנה לשער הצאן החזיקו הצרפים והרכלים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de jérusalem.
וילינו הרכלים ומכרי כל ממכר מחוץ לירושלם פעם ושתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!
סחרים בעמים שרקו עליך בלהות היית ואינך עד עולם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
charan, canné et Éden, les marchands de séba, d`assyrie, de kilmad, trafiquaient avec toi;
חרן וכנה ועדן רכלי שבא אשור כלמד רכלתך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il arracha le plus élevé de ses rameaux, l`emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.
את ראש יניקותיו קטף ויביאהו אל ארץ כנען בעיר רכלים שמו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle vendait des champignons nord-coréens à des marchands chinois et ramenait des caisses de riz, de farine et d'autres biens.
היא הייתה מוכרת פטריות צפון קוריאניות לסוחרים סיניים,והייתה חוזרת עם ארגזים של אורז,קמח וטובין אחרים.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d`elle, parce que personne n`achète plus leur cargaison,
וסחרי הארץ בכים ומתאבלים עליה כי עתה לא יקנה עוד איש את משא אניותם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,
ורכליהם אשר העשירו ממנה יעמדו מרחוק מפני אימת ענויה ובכו והתאבלו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`était de l`Égypte que salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes à un prix fixe;
ומוצא הסוסים אשר לשלמה ממצרים ומקוא סחרי המלך מקוא יקחו במחיר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l`impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.
כי מיין חמת זנותה שתו כל הגוים ומלכי ארץ זנו עמה וסחרי ארץ משפעת תענגיה העשירו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: