Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il est hors de question de le contourner.
men is in het kader van de politieke samenwerking op dat punt niet tot over eenstemming gekomen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est hors de question.
niet in het minst.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il est hors de question de créer un organisme supplémentaire.
het is voor hen een belangrijke stap vooruit en we moeten hen hierin aanmoedigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais il est hors de question pour lui de modifier l'équilibre interinstitutionnel.
maar het ep stelt contradictoire eisen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est donc hors de question pour notre groupe de donner un vote d'approbation.
de milieucommissie kan commissaris bjerregaard nog altijd lam leggen als zij zich niet effectief corrigeert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela est hors de question sous cette forme.
van een voortzetting van die bescherming in haar huidige vorm kan geen sprake zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne saurait être question pour moi de justifier une guerre!
ik wil oorlog geenszins rechtvaardigen!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est hors de question que nous procédions au vote à ce stade.
het valt absoluut buiten de orde om nu tot stemming over te gaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
autrement dit, il est hors de question de prendre à pierre pour donner à paul.
dat wil zeggen dat we niet het ene gat met het andere mogen vullen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il est hors de question de laisser l'opérateur à distance réduite du malade.
de filmoperateur mag zich in geen geval op korte afstand van de patiënt bevinden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais il est hors de question que l' efficacité de l' opération n' en souffre.
de efficiëntie en de doelmatigheid van de wederopbouw mogen echter niet worden aangetast.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en d'autres termes, il est hors de question de stimuler activement l'économie.
een actieve stimulering van de economie behoort met andere woorden niet tot de mogelijkheden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais une telle sécurité dans les prévisions est hors de question.
in bosnië-hercegovina doen zich dezelfde verschijnselen voor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n' est pas question pour moi de les laisser se développer et prospérer sans nous battre avec énergie.
europa is ontstaan uit het streven naar vrede, vrijheid en verdraagzaamheid.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais cela est hors de propos.
maar dat is hier niet ter zake.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais, selon la commission, il est hors de question qu' ils en récoltent les bénéfices.
volgens de commissie kan er nu echter geen sprake van zijn dat mijn land hier de vruchten van plukt.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il est hors de doute qu'elles se poursuivront.
gebeurde dat toevallig of werden geheime afspraken gemaakt?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce souci est hors de propos.
deze bezorgd heid is misplaatst.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en l'occurrence, renvoyer le combustible au pays expéditeur est hors de question.
dat was de kem van zijn betoog tijdens de vorige vergaderperiode.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est hors de question de réduire cet objectif aussi longtemps que persisteront les profondes disparités de développement au sein de la communauté.
van die allerbelangrijkste doelstelling kan niet worden afgeweken zolang de grote ongelijkheid inzake ontwikkeling in de gemeenschap blijft bestaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: