You searched for: j’ai ça depuis des mois (Franska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Dutch

Info

French

j’ai ça depuis des mois

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Holländska

Info

Franska

les exactions durent depuis des mois.

Holländska

de twisten slepen al maanden voort.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

depuis des mois, nous parlons ici du burundi.

Holländska

het debat is gesloten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

elles sont toutes les deux déposées depuis des mois.

Holländska

zij zijn beide al maanden geleden ingediend.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la commission est déjà consciente de ces problèmes depuis des mois.

Holländska

de commissie is zich al maanden bewust van deze problemen.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

saddam hussein veut la guerre depuis des mois, depuis des semaines.

Holländska

in dit alles is er voor europa een les.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

monsieur le président, les discussions sur la décharge 1996 durent depuis des mois.

Holländska

ieder moet nu maar zijn eigen verantwoordelijkheden op zich nemen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

notre groupe et le parlement européen se penchent depuis des mois sur ce dilemme.

Holländska

in onze fractie, in ons parlement debatteren wij elke maand weer over dit dilemma.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

depuis des mois, nous essayons systématiquement de boycotter le débat sur le rapport newman.

Holländska

daarom is het ongetwijfeld ook nodig dat we voor een waarborg van 100% zorgen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le parlement, depuis des mois, n'a plus de contacts avec le monde arabe.

Holländska

het parlement heeft al sinds maanden geen contacten meer met de arabische wereld.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

depuis des mois, les négociations avec la suisse sont bloquées à cause du problème des transports.

Holländska

de onderhandelingen met zwitserland zitten al maanden vast als gevolg van de problemen op het vlak van het vervoer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

le règlement sur les dessins ou modèles communautaires est bloqué depuis des mois pour les mêmes raisons.

Holländska

om soortgelijke redenen wordt nu al maanden de verordening betreffende gemeenschapsmodellen tegengehouden.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais que voyons-nous: elise est prise en otage depuis des mois par les gouvernements nationaux.

Holländska

maar wat zien wij nu? elise wordt al maanden gegijzeld door de nationale regeringen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

le maréchal mohamed hussein tantaoui est le commandant en chef du csaf et les manifestants réclament depuis des mois sa démission.

Holländska

veldmaarschalk mohamed hussein tantawi is het hoofd van de scaf en de demonstranten eisen al maanden dat hij aftreedt.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et tandis qu'il s'agit de prudence depuis des mois, 600 000 réfugiés musulmans se sont transférés en

Holländska

en als secretarisgeneraal boutros ghali daarvoor medewerking van duitse soldaten als blauwhelmen verlangt, dan moeten we hem wel duidelijk

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

beaucoup de questions se posent sur la façon dont, depuis des mois, a été traitée l'affaire de beyrouth.

Holländska

alle middelen werden aangewend, van chantage tot moord.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l'intervenant constate qu'une initiative législative est annoncée depuis des mois, mais que sa concrétisation se fait attendre.

Holländska

spreker stelt vast dat een wetgevend initiatief sinds maanden is aangekondigd, maar er helaas slechts weinig van te merken valt.

Senast uppdaterad: 2016-06-09
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

depuis des mois je constate que ce parlement mène une politique sans précédent d'obstruction et de blocage destinée à marginaliser ce thème.

Holländska

dat is ook wat de europese investeringsbank vraagt, wat de commissie vraagt, omdat het helaas overeenkomt met de realiteit van dit land en de evolutie die zich daar momenteel voltrekt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

celuici n'aurait d'ailleurs jamais dû se produire, pour commencer, et aurait dû être réglé depuis des mois.

Holländska

zo bespreekt het parlement deze week het verslag van de heer musso over de uitvoering van de geïntegreerde mediterrane programma's.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

aujourd'hui, la sécheresse permanente qui dure depuis des mois et des mois risque de provoquer une famine encore plus terrible que celle de 1984.

Holländska

de nu al maanden durende droogte kan een schaarste veroorzaken die even verschrikkelijke vormen aanneemt als die van 1984.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

des grèves ont été déclenchées qui durent depuis des mois, des centaines de milliers de gens — davantage sans doute encore — manifestent dans les rues.

Holländska

het volk wordt genadeloos onderdrukt en dit kan nog verder ontaarden in ernstige slachtpartijen of zelfs in een burgeroorlog.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Få en bättre översättning med
7,790,473,861 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK