Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous vous aidons
wij kunnen helpen!
Senast uppdaterad: 2011-03-17
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
nous vous renions.
wij hechten geen geloof aan jullie.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous vous soutenons."
we steunen je.”
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nous vous en remercions.
daarvoor danken wij u.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous vous tiendrons informé
mogelijkheden
Senast uppdaterad: 2020-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous vous en ferons part.
wij zullen u daarvan op de hoogte brengen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous vous félicitons, naturellement.
hiermee feliciteren wij u vanzelfsprekend.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nous vous en avons informé
ik hield u eraan u hiervan te berichten
Senast uppdaterad: 2020-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mobile(«nous vous cherchons»)
mobiele plek(„we zoeken je”)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous vous attendons avec impatience !
we kijken er naar uit je daar te zien!
Senast uppdaterad: 2016-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous vous souhaitons bonne chance.
wij wensen u het allerbeste.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
monsieur santer, nous vous écoutons.
het wordt ook het eerste jaar van de euro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ainsi nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.
zo hebben wij ben aan jullie dienstbaar gemaakt. hopelijk zullen jullie dankbaar zijn.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ce parlement a quelques idées à ce sujet et nous vous les soumettrons avec grand plaisir.
wel, het parlement heeft daaromtrent een aantal ideeën waarvan wij u met veel genoegen deelgenoot zullen maken.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la confiance, nous l’ avons votée; les moyens, nous vous les avons donnés.
wij hebben voor het vertrouwen gestemd en hebben u de middelen in handen gegeven.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la communauté a donc joué un rôle moteur extrêmement important et nous vous en remercions, vous les représentants de la commission.
de gemeenschap is dus als motor enorm belangrijk geweest en wij danken u daar ook voor, vertegenwoordigers van de commissie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la question que nous vous posons est celle-ci: avez-vous les moyens de vos ambitions?
de voor onderzoek en technologie bevoegde commissaris is voornemens, met de medewerking van de heer bangemann, in de onderzoekprogramma's vooral de nadruk op het concurrentievermogen te leggen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si vous adhérez à ce projet et à ces principes, nous vous soutiendrons. si vous les rejetez, nous vous combat trons.
zijn op deze manier de beslissingen inzake btw-heffing nog wel verenigbaar met de aard en het beheer van de grote markt?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: