Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
À cet égard, la bce doit s' impliquer davantage.
in dit verband moet de ecb zich meer laten gelden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous demandons à l' europe de s' impliquer davantage.
wij vragen een grotere betrokkenheid van europa.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l’ europe doit maintenant s’ impliquer dans la résolution du conflit iraquien.
europa moet actief meewerken aan een oplossing voor het conflict in irak.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous sommes également d’ avis que nos concitoyens devraient s’ impliquer plus activement.
volgens ons moet echter ook gezorgd worden voor een actievere betrokkenheid van de burgers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la commission aurait tort de chercher à s' impliquer dans ce domaine.
het zou niet juist zijn indien de commissie zich daar in zou mengen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous ne pensons pas que l’ union devrait s’ impliquer dans la réglementation de ce secteur.
wij vinden dat de eu niet met regelgeving op dit gebied moet komen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les citoyens ont de moins en moins la possibilité de s’ impliquer dans la politique du gouvernement.
de burgers krijgen steeds minder kans om zich met het overheidsbeleid te bemoeien.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c' est lorsque la situation devient grave que les gens commencent à s' impliquer.
als het serieus wordt, verdiepen de mensen zich in de materie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
n’ oublions jamais que le fait de s’ impliquer dans sa propre santé est toujours le meilleur médicament qui soit.
we mogen nooit vergeten dat onze eigen betrokkenheid bij onze eigen gezondheid altijd de beste medicijn is.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il a su constamment rassembler les différentes positions et s' impliquer au conseil au nom du parlement.
de rapporteur heeft verschillende standpunten steeds weten te verzoenen, en heeft zich ook in de raad voor het parlement ingezet.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l’ europe devrait s’ impliquer plus activement dans les divers organismes internationaux qui s’ attachent à promouvoir le travail avec dignité.
europa moet bij de diverse internationale instanties sterker aandringen op bevordering van menswaardig werk.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toutefois, le rapport kok s’ adresse aussi directement au parlement européen, qui devrait s’ impliquer davantage dans cette stratégie.
maar het verslag kok richt zich ook rechtstreeks tot het europees parlement, dat meer bij deze strategie betrokken zou moeten worden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les États membres doivent s' efforcer de s' impliquer davantage pour intégrer les réfugiés dans la société.
de lidstaten moeten meer doen om te proberen vluchtelingen in de samenleving op te nemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je me félicite du voeu du parlement européen de s' impliquer plus largement dans les travaux relatifs au partenariat économique transatlantique.
de wens van het europees parlement om zijn betrokkenheid bij het werk aan het transatlantisch economisch partnerschap te vergroten, verheugt me.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vous ne serez pas surpris, toutefois, de m' entendre dire que les donateurs devraient s' impliquer davantage.
u zult echter niet verbaasd zijn als ik zeg dat de donoren naar mijn mening nog veel meer zouden moeten doen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je pense que les pêcheurs doivent s' impliquer davantage dans le travail des scientifiques afin d' instaurer une confiance mutuelle.
ik vind dat de vissers meer bij het werk van de wetenschappers moeten worden betrokken, zodat er meer onderling vertrouwen ontstaat.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il importe que l’ onu s’ implique plus activement dans ce sens.
daarom is het van groot belang dat de vn hier een sterkere rol gaan spelen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l' union européenne, conjointement avec toute autre initiative, doit intervenir avec vigueur et s' impliquer avec détermination dans cette voie.
de europese unie moet, naast alle andere initiatieven, op dynamische en efficiënte wijze bijdragen aan het streven naar een dergelijke oplossing.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
depuis des années, mme read s’ implique énormément pour le programme ida.
mevrouw read heeft zich in de loop der jaren buitengewoon ingezet voor het ida-programma.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
organisme(s) impliqué(s) dans le projet
bij het projecl betrokken instantie(s)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: