Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cela se voit dans le budget.
ons inziens moet de begroting 1992 de overgang naar een nieuwe fase voorbereiden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le parlement se voit menacer de...
door zo nodig het parlement te dreigen...
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'espère que cela ne se voit
belangrijk is dat in we nen ook al de volgende fase inhoudelijk is afgerond.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on se voit dimanche à trois heures.
ik ontmoet je zondag om drie uur.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chaque liste se voit attribuer un numéro.
elke lijst krijgt een nummer toegewezen.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ce marché se voit donner une seconde chance.
de markt krijgt nu een tweede kans.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on se voit ce soir ! À tout à l'heure !
tot vanavond dan. doei!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le marché intérieur se voit ici réalisé de manière exemplaire.
verschillende daarvan zijn aanvaardbaar voor de commissie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le détaché se voit octroyer les allocations et indemnités suivantes :
de gedetacheerde ontvangt de volgende toelagen en vergoedingen :
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le pouvoir législatif du parlement européen se voit à nouveau renforcé.
de wetgevende macht van het europees parlement is opnieuw versterkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
l'agent se voit délivrer un accusé de réception du recours.
er wordt de ambtenaar een ontvangstbewijs van het beroep uitgereikt.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en conséquence, la commission se voit dans l'obligation de les repousser.
wanneer men ons zegt dat „de commissie rekening zal houden met de mening van het forum", wat is daar dan de juridische betekenis van?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
plus d'un cinquième de la population mondiale se voit refuser ce droit.
dit recht wordt eenvijfde van de wereldbevolking ontzegd.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aucun État membre ne se voit attribuer plus de quatre-vingt seize sièges.
geen enkele lidstaat krijgt meer dan zesennegentig zetels toegewezen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
l'autorité com pétente se voit ainsi accorder la possibilité d'intervenir.
op die manier krijgen zij een hande-1 i ngsmogel ijkheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depuis trop longtemps, le peuple palestinien se voit refuser le droit à l'autodétermination.
ik denk hierbij speciaal aan de hitzigrath-protokollen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a présent, l'ue se voit contrainte d'entreprendre la lutte contre le chômage.
uit eindelijk is deze wens werkelijkheid geworden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission se voit contrainte, dès lors, de rejeter aussi l'amendement n° 6.
de commissie ziet zich derhalve genoodzaakt ook amendement nr. 6 af te wijzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«l’ue se voit comme une société inclusive, avec un niveau d’emploi élevé.
„de eu ziet zichzelf als inclusieve maatschappij met veel werkgelegenheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dès lors, la section se voit dans l'obligation d'émettre des "observations particulières".
de afdeling wenst daarom een aantal "bijzondere opmerkingen" te formuleren.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering