İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cela se voit dans le budget.
ons inziens moet de begroting 1992 de overgang naar een nieuwe fase voorbereiden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le parlement se voit menacer de...
door zo nodig het parlement te dreigen...
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'espère que cela ne se voit
belangrijk is dat in we nen ook al de volgende fase inhoudelijk is afgerond.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on se voit dimanche à trois heures.
ik ontmoet je zondag om drie uur.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chaque liste se voit attribuer un numéro.
elke lijst krijgt een nummer toegewezen.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce marché se voit donner une seconde chance.
de markt krijgt nu een tweede kans.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on se voit ce soir ! À tout à l'heure !
tot vanavond dan. doei!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le marché intérieur se voit ici réalisé de manière exemplaire.
verschillende daarvan zijn aanvaardbaar voor de commissie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le détaché se voit octroyer les allocations et indemnités suivantes :
de gedetacheerde ontvangt de volgende toelagen en vergoedingen :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le pouvoir législatif du parlement européen se voit à nouveau renforcé.
de wetgevende macht van het europees parlement is opnieuw versterkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
l'agent se voit délivrer un accusé de réception du recours.
er wordt de ambtenaar een ontvangstbewijs van het beroep uitgereikt.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en conséquence, la commission se voit dans l'obligation de les repousser.
wanneer men ons zegt dat „de commissie rekening zal houden met de mening van het forum", wat is daar dan de juridische betekenis van?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
plus d'un cinquième de la population mondiale se voit refuser ce droit.
dit recht wordt eenvijfde van de wereldbevolking ontzegd.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aucun État membre ne se voit attribuer plus de quatre-vingt seize sièges.
geen enkele lidstaat krijgt meer dan zesennegentig zetels toegewezen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
l'autorité com pétente se voit ainsi accorder la possibilité d'intervenir.
op die manier krijgen zij een hande-1 i ngsmogel ijkheid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depuis trop longtemps, le peuple palestinien se voit refuser le droit à l'autodétermination.
ik denk hierbij speciaal aan de hitzigrath-protokollen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a présent, l'ue se voit contrainte d'entreprendre la lutte contre le chômage.
uit eindelijk is deze wens werkelijkheid geworden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commission se voit contrainte, dès lors, de rejeter aussi l'amendement n° 6.
de commissie ziet zich derhalve genoodzaakt ook amendement nr. 6 af te wijzen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«l’ue se voit comme une société inclusive, avec un niveau d’emploi élevé.
„de eu ziet zichzelf als inclusieve maatschappij met veel werkgelegenheid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dès lors, la section se voit dans l'obligation d'émettre des "observations particulières".
de afdeling wenst daarom een aantal "bijzondere opmerkingen" te formuleren.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor